الإباحة造句
例句与造句
- (كريس تروبي) بدء بمشاهدة الإباحة
克里斯·Truby开始冲浪色情 - وهذا لكي أُشير بالفيلم على الإباحة والعنف.
剪切到一起[后後]只会暗示你的裸体 - لمصدر لاحدود له من الإباحة
色情的无限喷泉 - ولا يمكن لأحد إنكار أن الإباحة الجنسية تزيد من خطر الإصابة بالمرض.
任何人都不能否认色情活动增加了感染艾滋病的危险。 - وقد أنشأت الشرطة وحدة خاصة للتحقيق في الإباحة الجنسية على الإنترنت.
警方已设立一个特别事务股来调查互联网上的色情制品活动。 - ويجب ألا تعرقل هذه البارامترات التجارة القانونية، وينبغي أن تنحو منحى الإباحة لا الحظر.
参数不得妨碍合法贸易,并且应该实行宽容而不是限制。 - وختاما، ما هي الإجراءات التي يجري اتخاذها لمنع ومكافحة الإباحة الجنسية المتعلقة بالأطفال، خاصة من حيث تأثيرها على الفتيات الصغيرات.
最后,采取了哪些措施以预防和打击儿童色情业,尤其是在影响女童的情况下? - ومع كل ذلك، فإن ثقافة الإباحة والإفلات من العقاب التي يتعامل في ظلها مرتكبو هذه الجرائم من عسكريين ومدنيين ما زالت تُمثل عقبة أمام مكافحة العنف الجنسي والجنساني.
但是,军方和平民肇事者在犯事时所依托的那种纵容和有罪不罚的文化仍然阻碍对性暴力和基于性别的暴力展开斗争。 - وقد صوت وفد بلده لصالح الإعلان الذي اقترحته هندوراس مع التعديلات التي اقترحتها بلجيكا، على أساس أنه يحافظ على ضبط التوازن بين الإباحة والحظر.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。 - 118- وليس في عدم إصدار الكويت لتشريع ينظم الإضراب ما يدل على منعه، إذ إنه طبقاً للقاعدة القانونية التي تقضي بأن الأصل في الأشياء الإباحة ما لم يرد نص يقضي بغير ذلك.
科威特没有通过立法来对罢工加以规范,这并不意味着禁止罢工,因为根据法律只要不受法律禁止的行为都是允许的。 - ومهمة الوحدة الرئيسية هي القيام بدور نقطة الاستقبال الوطنية التي تتلقى وتحلل وتحقق في جميع المعلومات التي يتم الإباحة بها المتصلة بالتقارير عن الصفقات المشبوهة الواردة من الهيئات المعيّنة بموجب قانون العدالة الجنائية.
该科的主要职能是充当国家信息汇总中心,接受、分析并调查该法指定机构就有关可疑交易报告提供的所有披露材料。 - وفي الوقت نفسه، أُعرب عن القلق بشأن اتِّجاه بعض البلدان إلى الإباحة القانونية لتعاطي القنَّب، حيث إنَّ من شأن ذلك أن يؤثِّر في حدوث حالات تعاطي القنَّب وانتشاره، وخصوصاً لدى الشباب.
与此同时,与会者对有些国家逐步将大麻使用合法化表示关切,因为这将尤其给青年人使用大麻的发生率和流行率带来影响。 - وهذا التمييز بين التشريعات الإلزامية ومجرد الإباحة يؤدي في نهاية الأمر إلى إثارة مشاكل عند محاولة تحديد من لديه الكفاءة للنظر في هذا الجانب من حرية الدين والمعتقد بالنسبة للأفراد " .
强制性规定和单纯许可之间的这种分别,最终可能导致难以决定应由谁来审议个人宗教或信仰自由在持戒和修行方面的问题。 - ويمكن أن تطرح هذه الإباحة مشكلة إذ أن أغلب الدول يفرض الضرائب، بموجب قوانينه المحلية، على أساس مبدأي المصدر ومحل الإقامة كليهما مما ينشئ ازدواجا ضريبيا قد تكون له آثار سلبية منها مثلا عرقلة الاستثمار العابر للحدود.
这可成为一个问题,因为大多数国家的国内法规定,国家根据来源和居住地征税,由此导致的双重征税可造成不利影响,如抑制跨界投资等。 - 12- لا يوجد في قانون جوازات السفر أي نص يشترط موافقة الأب على سفر الطفل بمرافقة والدته وإذا ما مورس هذا القيد فقد يكون ناشئاً عن إجراءات إدارية تطالب اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة بإلغائها حيث أن الأصل في الأمور الإباحة أما القيد فلا بد أن يكون بحكم قضائي قطعي.
《护照法》未要求妇女在与其子女旅行之前征得丈夫的允许。 要求满足这一条件是官僚主义程序造成的,约旦妇女事务国家委员会正在试图废除这些程序。
更多例句: 下一页