×

الأطروحة造句

"الأطروحة"的中文

例句与造句

  1. الأنشطة المهنية في أثناء إعداد الأطروحة
    与论文平行的专业活动
  2. قضيتُ 10 سنوات أبحث وأكتب حول هذه الأطروحة
    我花了10年研究以撰写论文
  3. حصل على جائزة على الأطروحة التي قدمها في كلية الحقوق في نيس (1983)
    尼斯法学院论文奖,1983年
  4. وحصل على جائزة على الأطروحة التي قدمها في كلية الحقوق في نيس (1983).
    尼斯法学院论文奖(1983年)。
  5. جائزة على الأطروحة التي قدمها لكلية الحقوق، جامعة نيس (1983)؛
    所获奖项 - 尼斯大学法学院论文奖(1983年)
  6. 2000- مرشح لنيل شهادة العلوم القانونية (ما يعادل الدكتوراه)، ودافعت عن الأطروحة في أكاديمية أوديسا للقانون الوطني، أوكرانيا
    2000年-法律科学人选(相当于博士),在乌克兰敖德萨国立法学院答辩
  7. وبصرف النظر عن التناقضات الرئيسية التي أشير إليها أعلاه، فإن هذه الأطروحة تجافي روح وجوهر اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    除了上述的重大矛盾之外,此项理论有违《维也纳条约法公约》的精神和实质。
  8. ويُعد فرض أو رفض موضوع الأطروحة على مستوى الدراسة الجامعية والدراسات العليا ودراسات الحصول على الدكتوراه، وسيلة شائعة أخرى للسيطرة.
    指定或否决本科、研究生和博士毕业论文选题则是普遍采用的另一种控制方式。
  9. دكتوراه في العلوم السياسية، أُعدّت الأطروحة تحت إشراف السيدة هيلين كارير دونكوس، المتخصصة في أبحاث الشؤون الروسية والعضو في المجمع الفرنسي
    政治学博士,导师:克里姆林宫学家、法兰西学院院士埃莱娜·卡雷尔·昂科斯女士
  10. وأعرب عن مشاطرة حكومة بلده اللجنة في معظم آرائها حول هذا الموضوع، وبخاصة الأطروحة القائلة بأن الطرد حق سيادي للدولة.
    俄罗斯政府赞同委员会就这一专题所持的观点,特别是驱逐属于国家主权权力的论点。
  11. وتناولت هذه الأطروحة كيفية تبلور الالتزامات الناشئة عن المعاهدات لتصبح قوانين عرفية تلزم بلدانا ثالثة.
    " 论文阐述了条约规定的义务如何能发展成习惯法从而对第三国产生约束力的问题。
  12. سواء من الناحية المفاهيمية أو في وضع المعايير الدولية - في مجال تطوير هذه الأطروحة الحاسمة.
    应当强调,值得庆幸的是,在发展这一关键论点方面,无论在概念上还是在国际标准的拟定方面,都已经取得了明显的进步。
  13. 20- سيجلب برنامج زمالات كبار الباحثين 10 باحثين من طلاب الدراسات العليا الذين بلغوا مرحلة الأطروحة من جامعات مختارة من سائر أنحاء العالم إلى الأونكتاد لنحوٍ من ستة أشهر، مرتين في السنة.
    高级研究金方案将使从世界各国选定的大学的10名处于准备论文阶段的研究生研究员到贸发会议进行大约6个月的研究,每年组织两次。
  14. وقد نشرت الأطروحة تحت عنوان " من القانون الدولي الخاص القديم إلى الجديد بمساعدة المنظمات الدولية " ، بوينس آيرس، دي بالما 1981.
    论文标题是 " 旧国际私法在国际组织帮助下向新国际私法过渡 " ,Depalma编辑,布宜诺斯艾利斯,1981年。
  15. وهذا الاجتهاد القضائي متسق مع الأطروحة العامة بين العديد من المحاكم والشراح القائلة بأن المعاهدات المنسجمة مع السياسة العامة خلال النزاع المسلح ينبغي أن تظل قائمة، ما دامت تلك المعاهدات تتعلق بحقوق خاصة للأفراد().
    这种判例符合许多法院和评论家的普遍论点,即与武装冲突期间国家政策相一致的条约应该得到维护,因为有关条约涉及的仅仅是私权而已。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "الأطرش"造句
  2. "الأطراف المتنازعة"造句
  3. "الأطراف المتصارعة"造句
  4. "الأطراف المتحاربة"造句
  5. "الأطراف العليا"造句
  6. "الأطعمة"造句
  7. "الأطفال"造句
  8. "الأطفال الثلاثة"造句
  9. "الأطفال الذين يعيشون ظروفاً عصيبة"造句
  10. "الأطفال اللاجئون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.