ازدهر造句
例句与造句
- وقد ازدهر تحويل النفايات إلى طاقة في أوروبا وآسيا.
欧洲和亚洲盛行废物变能源。 - حبي انا و مانسي ازدهر تحت جناحك
我和Mansi 的爱情会在你的关怀下开花 - وهي فترة ازدهر خلالها البلد تحت قيادته القديرة.
在他的英明领导下,该国在这一期间繁荣发达。 - وأضاف قائلا إن الاستثمار ازدهر أيضا في الولايات المتحدة في النصف الأول من عام ١٩٩٨.
1998年上半年,美国的投资激增。 - فقد ازدهر فعلا مع المؤتمرات العالمية التي عقدت خلال العقد الماضي.
这是在过去十年的各次世界性会议中发扬光大的。 - فقد ازدهر فعلاً مع المؤتمرات العالمية التي عقدت خلال العقد الماضي.
这是在过去十年的各次世界性会议中发扬光大的。 - ومع ازدهار قطاع المحروقات، ازدهر أيضا الطلب على الخدمات والاستثمار.
随着碳氢部门的增长,对服务业和投资的需求也在增长。 - لقد ازدهر العلم على مر السنين بسبب حرية تدفق المعلومات في كافة أنحاء العالم.
几年来,由于世界上信息自由流动,科学得以兴旺发达。 - واتخذت تدابير كثيرة لخلق بيئة مواتية في القطاع الخاص، وقد ازدهر القطاع الخاص.
已在私营部门采取许多措施创造有利环境,私营部门的发展如雨后春笋。 - وقد ازدهر الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في حالات لا يتم فيها إنفاذ القوانين بصورة فعالة وحيث يسود الفساد.
在不能有效执法和腐败盛行的情况下,贩毒和有组织犯罪就猖獗。 - ومع ذلك يظل أمامنا الكثير لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين فلم يصبح العالم أكثر سلما، ولا هو ازدهر بصورة منصفــــة، ناهيـــــك عـــــن أن تكـــون متساوية.
世界并没有变得更和平,也没有普遍繁荣,更不用说公平了。 - وقد ازدهر المركز بفضل القيادة المُحكمة والدعم التقني والمالي للحكومة الهندية ومؤسسة الأبحاث الفضائية الهندية.
十年来,该中心在印度政府和印度空间研究组织的领导下并在其技术和财政支助下得到蓬勃发展。 - وهكذا ازدهر الإسلام في شبه قارتنا على مر أكثر من 1300 سنة، ويوجد في الهند الحديثة 150 مليون فرد منتمين إلى الأمة الإسلامية.
因此,伊斯兰教在印度次大陆传播了1 300余年,今日印度有1.5亿伊斯兰信徒。 - وبموجب الإطار القانوني لهذه المعاهدات، ازدهر استكشاف الفضاء من جانب الدول والمنظمات الدولية، والآن من جانب كيانات القطاع الخاص أيضاً.
在这些条约组成的法律框架下,各国、各国际组织以及现在包括私营实体的空间探索有了蓬勃发展。 - وذكر صاحب المطالبة أنه قام أصلاً بدفع مبلغ قدره 000 4 دينار كويتي لقاء المشروع التجاري وأن المشروع ازدهر فيما بعد وازدادت قيمة شهرته التجارية.
索赔人说,开业时他的投资为4,000科威特第纳尔,后来生意越来越兴旺,商誉价值随之增加。
更多例句: 下一页