إنقضاء造句
例句与造句
- بعد إنقضاء فترة التقادم
记者正在会场内争相采访他 - للوصول إلى حالة مادية جيدة. وبعد إنقضاء المدة
恢复公司财务健康 - إنقضاء مهلة الـ 10 سنوات
10年届满情况 2004年 2005年 - 3- الترتيبات عند إنقضاء اتفاق الامتياز أو انهائه
特许权协议期满或终止时的安排 - عقب ساعتين من إنقضاء النهار
太阳下山几个小时 - يجبُ أن تلعب خطوةً قبل إنقضاء الساعة الترابية, من بعدك.
沙子全掉下来的一方输 开始吧 - وعقب إنقضاء الثلاث سنوات؟
三年[後后]呢? - أى كان ما حدث بمجرد إنقضاء الوقت إذهبى , أتفهمين ؟
不管发生什么事,时间到了就走,明白吗? - حلقة نقاش مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بشأن " الحالة في أفغانستان بعد إنقضاء عام "
大会 " 阿富汗:一年后 " 不限成员名额小组 - وعلاوة على ذلك، فإن الفحوص بالموجات فوق الصوتية التي تجرى قبل إنقضاء حد الأربعة أشهر لا تظهر التشوهات الجنينية الخطيرة أو موت الجنين.
不仅如此,妊娠四个月内的超声波扫描不会发现严重的胎儿畸形或无脑畸形。 - و يُسمّي الأمين العام للمحكمة سلطة التعيين بعد تلقّيه تعليقات المدّعى عليه أو بعد إنقضاء المدة المحدّدة لتقديم تلك التعليقات.
收到被诉人的意见之后,或提交意见的时限期满后,常设仲裁法院秘书长便指定指派当局。 - ولا تسري التزامات الطرف المُصِدر بموجب المادة 11 إلا بعد إنقضاء ستة أشهر على هذا التاريخ، ثم تنطبق بعد ذلك لمدة عام؛
出口缔约方在第11条之下的义务便应自这一日期之后满六个月时开始适用,并可适用一年。 - 21- نرى أن الحكم العام الذي يحدد إنقضاء إثني عشر (12) شهرا للانسحاب هو حكم مناسب هنا، كما هو حاله في الصكوك الأخرى المتعلقة بالقانون الدولي الخاص.
我们认为,正如在其他国际私法文书中一样,普通的十二(12)个月的退约规定在这里是妥当的。 - وبعد إنقضاء الشهور الخمسة، أفيد بأنها أدينت في محكمة الشعب العليا في تسيتهانغ بأنها " تقاوم الثورة " وحكم عليها بالسجن لمدة ثﻻث سنوات.
五个月后,据报她被泽当高级人民法院判为 " 反革命 " ,判处三年徒刑。 - " يقيم مؤتمر الأطراف فعالية هذه الاتفاقية بعد إنقضاء أربع سنوات على بدء نفاذها وبانتظام بعد ذلك على فترات يقررها مؤتمر الأطراف " .
缔约方大会应自本《公约》生效之日起四年内,并嗣后按照缔约方大会所决定的时间间隔定期对本公约的成效进行评估。
更多例句: 下一页