إنسجام造句
例句与造句
- إنه يستطيع أن يصبح إنسجام أو تنافر
它们可以和谐或不和谐。 - إنسجام العائلة يتركز على مهارة الخادمة
你想 夫妻的和睦要靠女佣啊 - نحن بخير آخر إنسجام
我们都好. 我们很好. - يبدو أنها و(هاري) على إنسجام تام
她很优秀,不是吗? 她似乎让哈里稳重了 - وقد تعلمت الشعوب الأصلية منذ آلاف السنين، من الطبيعة، كيف تعيش في إنسجام مع كل عناصر الطبيعة.
土着人民几千年来从大自然中学会如何与天地万物和谐相处。 - لقد أُشير إلى أنه يوجد في الغالب عدم إنسجام على المستوى المحلي بين الولاية من جهة والموارد والقدرات من جهة أخرى.
他们指出,在地方一级常常有任务同资源和能力不匹配的现象。 - ويتطلب ذلك اتخاذ مبادرات تربوية واستباقية متآزرة في القطاعات المختلفة على مستوى الجماعات وتوجيهها لتشجيع إنسجام العلاقات الاجتماعية بين الجماعات العرقية المختلفة.
这需要社会各阶层在社区一级开展持续的教育活动和采取积极措施,促进不同族群间和谐的社会关系。 - وبشأن تشكيــل قوات ســﻻم أفريقية، نؤكد على وجوب إنسجام أي إجراء في ذلــك الصدد مع قرارات ومواقف منظمة الوحدة اﻷفريقية وأن تكون ﻷفريقيا من خﻻل منظماتها القارية حق المبــادرة والقيادة.
关于成立非洲维持和平部队,我们强调就这个事项所采取的任何措施都必须同非统组织有关该问题的决议和立场相协调。 - ولتحقيق إنسجام الأعمال التي تضطلع بها مختلف مكاتب الأمم المتحدة، فإن عمل الخبيرة المستقلة، الذي يركز على حقوق الإنسان، ينبغي أن يكون مرتبطا بصورة وثيقة بأهداف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
为统一不同联合国办事处所开展的工作,独立专家以人权为重点的工作应与联合国第二个消除贫穷十年的目标密切联系。 - إن مساعدة من نقوم بخدمتهم على أن يعيشوا خلال جميع مراحل الحياة بكرامة واحترام، في إنسجام بين الأجيال، ليست مهمة الحكومة وحدها، أو مهمة القطاع الخاص، أو مهمة الفرد.
帮助我们的服务对象有尊严和受到尊重地走过生命中的各个阶段,让不同年龄段的人们和谐相处,这不仅是政府或是私营部门的工作,也是个人的工作。 - وينبع اهتمام السياسات القوي بالاستدامة البيئية من الرؤية المتمثلة في " إنسجام الأرض مع الطبيعة " ، وهي الرؤية التي تهتدي بها إجراءات السياسات.
之所以对环境可持续性给予如此强有力的政策关注,其原因就是斯里兰卡的构想是建设 " 与自然和谐共处的一片土地 " ,这是政策行动的指导方向。 - وعليه فإن من الأهمية بمكان إلى أبعد حد أن تبلغ الدول الأطراف عن جميع التقييدات القانونية والعملية المفروضة على الحق في المغادرة والتي تطبقها على الرعايا وعلى الأجانب، فمن شأن ذلك أن يمكِّن اللجنة من تقييم إنسجام هذه القواعد والممارسات مع الفقرة 3 من المادة 12.
因此,缔约国报告其在法律上和实践中对其国民和外国人的离境权所作的限制,这一点至关重要,以便委员会评价这些条例和做法是否符合第十二条第三款。