أكانوا造句
例句与造句
- هذا لا يهمّ سواء أكانوا موتى أم لا, تباً
有没有死并不重要 该死 - أكانوا مهذبين معكي ؟ -نعم نوعا ما
他们对你们客气吗 可以说是吧 - سواء أكانوا مرضى أم لا,كانوا سيسجنون
不管有病没病 [总怼]有人要倒霉 - أكانوا يعلمون بأننا قادمون؟
高举火把 科学怪人 他们知道我们要来吗 - رد الممتلكات إلى أصحابها سواء أكانوا أشخاصاً طبيعيين أم اعتباريين؛
财物归还原主,无论其是自然人还是法人。 - وأضحى الأطفال يتمتعون بحقوق متساوية سواءً أكانوا ثمرة زواجٍ أم لا.
婚生或非婚生的所有儿童均拥有同等权利。 - إن سورية تتعاطف مع ضحايا الإرهاب، سواء أكانوا ضحايا إرهاب الأفراد أم إرهاب الدول.
叙利亚同情个人和国家恐怖主义的受害者。 - (أ) المسؤولون الحكوميون، سواء أكانوا قادة عسكريين أو رؤساء مدنيين؛ أو
政府官员,无论是军事指挥官还是文职领导人;或 - ذلك أن الشهود، سواء أكانوا ضحايا أم لا، هم دعامة التحقيقات والملاحقات القضائية.
不管是不是受害者,证人均是调查和起诉的基础条件。 - لا يُمكنني الجزم أنيّ لم أحزن قط على الموتى، سواء أكانوا النحل أو غير ذلك
我从未悼念过他们 不管是蜜蜂的死亡还是其他的灭亡 - 51- ينبغي الاعتراف بالحقوق الأساسية للمهاجرين، سواء أكانوا مهاجرين نظاميين أم غير نظاميين.
应承认移徙者的基本权利,不论他们是否是合法移徙者。 - ودعت إلى توفير الحماية اللازمة للاجئين الفلسطينيين سواء أكانوا في الأراضي المحتلة أو في مناطق الشتات.
被占领土上和流散的巴勒斯坦难民都应受到全面保护。 - 374- تمنح البنوك في دولة قطر القروض لعملائها، سواء أكانوا رجالاً أم نساءً، دون تمييز.
卡塔尔的银行在向客户发放贷款时,不因性别而区别对待。 - وعدم تعرض الأطفال للتمييز نتيجة تشريدهم سواء أكانوا يعيشون في مخيمات أم لا؛
无论是否居住在难民营中,儿童都不得因为流离失所而受到歧视; - 45- والشهود، سواء أكانوا ضحايا أم غير ذلك، هم بمثابة لبنات في بناء عمليات التحقيق والملاحقة القضائية.
不管证人是不是受害人,他们都是调查和起诉的组成部分。
更多例句: 下一页