أزاح造句
例句与造句
- حسناً، ربما الإنفجار أزاح السفينةُ مِنْ الثلجِ
一定是爆炸使船开始移动了 - لكن ماذا سيحدث حين أزاح عن الطريق?
但除掉我又怎样? - الذي أزاح الأطلال من وشاح الأرض
地球地幔里的瓦砾也[飞飞]了出来 - أزاح ضباب الحرب، وأغلق قضية جرائم القتل دون انتهائها.
他们将此事归结为战争意外,不再追查凶手 - ومن المؤسف أنه أزاح الستار عن حالات فشل بشري ومؤسسي.
遗憾的是,也暴露了人和机构失误的事例。 - لماذا لم يتم إعتقالهُ إذاً بعد أن أزاح "ميناس" عن غطائه؟ لقد كانت المباحثُ الفيدراليّةُ تبحثُ عنه
FBI一直在找他 但他行踪诡秘 - وإن اندلاع الأزمة المالية في الأسابيع الأخيرة أزاح آخر ذرة من الشك حول ذلك.
近几周爆发金融危机消除了人们对于这一点的最后一丝怀疑。 - وقد آن الأوان لإنهاء التمييز الطويل العهد الذي أزاح البورتوريكيين إلى نوع من المواطنة من الدرجة الثانية.
该是结束长期歧视波多黎各人、将其视为二等公民的时候了。 - لقد بدأ فى الإنطلاق كمحرر و خلال 20 دقيقه تمكن من عمل إنقلاب أزاح به الحكومه الفاسده
他们从解放军出身 20分钟[后後] 就和被推翻的暴君一样腐败 - إذ أن الكشف عن شبكة أ. ك. خان للانتشار النووي أزاح الستار عن سوق سوداء نووية واسعة الانتشار ومتقدمة جداً.
A.Q.汗扩散网络被揭露,使广泛和复杂的核黑市暴露无遗。 - وفي تطور إيجابي، أصدر وزير العدل منشورا أزاح بعض العقبات أمام ضحايا الاعتداء الجنسي.
较为积极的一点是,司法部已发布一项通知,取消了性攻击受害者面临的一些法律障碍。 - لقد أزاح كل ما كان في طريقه، بما في ذلك أرواح البشر والمباني والأشجار والنباتات وكل شيء آخر وجد.
它所到之处扫平了一切,包括人的生命、建筑、树木、植被和任何它所触及的东西。 - 87- ومع ذلك إذا أزاح التحليل النتيجة المستخلصة لأول وهلة وأظهر أن الترتيبات هي حقاً تجارية عندئذ تنطبق اعتبارات مختلفة.
但是如果这一分析推翻了表面的结论并显出这些是真正商业性安排,那么就适用不同的考虑。 - ومضت تقول إن تقصي عمليات حفظ السلام أزاح الستار عن حالات خطيرة للاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ونبه إلى ضرورة منعها والكشف عنها.
对维持和平行动的调查发现了严重的性剥削和性虐待案件,以及加强预防和侦查的必要性。 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الرئيس لولا أزاح الستار عن العهد الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
还应指出,为纪念国际妇女节,总统卢拉于2004年3月8日签发了《国家减少产妇死亡协约》。
更多例句: 下一页