أدام造句
例句与造句
- وقد أدام الجهل بالعنف ضد الأطفال وإنكار وجوده ذلك الإيذاء ووفرا الحماية لمقترفيه.
对暴力侵害儿童现象的无知和否认造成这种虐待现象持续存在,并使那些作恶者受到保护。 - (ب) بناء المستوطنات الإسرائيلية المزمع بجوار مستوطنات " أدام " في الضفة الغربية المحتلة، الذي يشكل كتلة استيطانية جديدة؛
以色列计划在所占领的西岸Adam定居点周围地区再建定居点,因而将形成一个新的定居区; - وأنا قلق من أن اتحاد العوائق المؤسسية والإجرائية هذا قد أدام وعزز مناخ الإفلات من العقاب الذي كان قد قصد البيان المشترك إنهاءه.
我关切的是,各种体制和程序障碍一直持续存在,助长了《联合公报》旨在结束的有罪不罚现象的氛围。 - كذلك استُخدمت القارة كحقل تجارب لوصفات لسياسات خارجية بعضها لم يكن مفيدا, بل إنه أدام هشاشة القارة أمام الصدمات الخارجية.
不论好坏,非洲大陆还被用作对外政策处方的试验田,一些处方没有什么帮助,甚至使该大陆易受外部震动影响状况无限期地持续下去。 - وطُلب إنشاء وظيفتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن كي يتوليان دعم قسم إصلاح قطاع الأمن، ومساعدة موظفيْ شؤون إصلاح قطاع الأمن من الرتبتين ف-5 و ف-4، المشار إليهما بالفقرة 22 أعلاه، على أدام مهامهما.
需要设置2个安全部门改革干事(联合国志愿人员)员额,以加强该科并协助上文第22段所述的安全部门改革干事(P-5和P-3)开展相关任务。 - وهذا الصك هو، بالتأكيد، غير كامل، بل أنه، في الواقع، أدام عدم المساواة بين الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، التي يرجع امتلاكها لتلك الأسلحة إلى ما قبل عام 1967، والدول الأطراف الأخرى المطلوب منها وفقاً للمعاهدة أن تتخلى عن الخيار النووي إلى الأبد.
这个文书肯定不能算是完美的。 的确,《条约》保留了在1967年之前,拥有核武器的五大国与其他国家之间的不平等状况。 而《条约》要求后一类国家永远放弃核选择。 - ويمكن أن يكون المرء منطقيا تماما بالإشارة إلى افتقاد الروابط في سلسلة الجهود المشتركة للحكومة والمجتمع الإنمائي الدولي، لكن هذا المنطق القائم على الانتظار الصبور لحين تجذر التطورات الإيجابية، وإن كان مبررا، أدام فعليا تعرض الأطفال والأمهات للحرب والاضطرابات الاجتماعية والجوع والمرض.
人们完全有理由指出在中非共和国与国际发展机构联合努力的整个链节中有些环节是缺失的。 但是,虽然这种等待积极进展得到巩固的逻辑是合理的,却使儿童和母亲长期处入战争、社会纷争、饥饿和疾病之中。 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدام المركز الاتصالات وتبادل المعلومات مع المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة المعنية، مثل الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بشأن انضمام بلدان المنطقة الأفريقية إلى اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل وتنفيذها لها.
在本报告所述期间,中心维持与政府间组织和相关专门机构,例如全面禁止核试验条约组织,国际原子能机构(原子能机构)和禁止化学武器组织联系和就非洲区域国家加入和执行大规模杀伤性武器多边裁军协定交换信息。