أتكينسون造句
例句与造句
- وفي اليوم نفسه، سلم السيد أتكينسون رسالة شخصية إلى القاضي.
同一天,阿特金森先生向法官转交了一封个人信件。 - السير توني أتكينسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛
托尼·阿特金森爵士(大不列颠及北爱尔兰联合王国); - وقد عاش السيد أتكينسون في دبي في الفترة من عام ٢٨٩١ إلى عام ٣٩٩١ وكان يعمل في بناء ثﻻثة مﻻعب " جولف " وأنشطة أخرى تتعلق بهندسة المناظر الطبيعية.
阿特金森先生从1982年至1993年一直住在迪拜,并参与了三座高尔夫球场的建造和从事过其他景观活动。 - وينبغي إيلاء الاعتبار للآثار المترتبة على استعراض أتكينسون لقياس الناتج والإنتاجية الحكوميين لغرض الممارسة الدولية في قياس ناتج الخدمات العامة الذي أجرته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
应当考虑大不列颠及北爱尔兰联合王国进行的计量政府产出和生产率的阿特金森审查对计量公共服务产出的国际惯例的影响。 - ٣١- وفي رأي الفريق العامل، فإن حرمان السيد جورج أتكينسون من الحرية مخالف للمادتين ٩ و٠١ من اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وللمبادئ ٦٣ إلى ٩٣ من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال اﻻحتجاز أو السجن. وأن اﻻنتهاك هو من الخطورة بما يخلع على احتجازه المستمر طابعا تعسفيا.
工作组认为,剥夺乔治·阿特金森先生的自由,违反《世界人权宣言》第九和第十条和《保护所有遭受任何刑事拘留或监禁的人的原则》第三十六至三十九条原则,情况十分严重,应属任意拘留性质。 - إن حرمان جورج أتكينسون من الحرية هو حرمان تعسفي ﻷنه يخالف المادتين ٩ و٠١ من اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان والمبادئ ٦٣ إلى ٩٣ من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال اﻻحتجاز أو السجن، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على الحاﻻت التي تُعرض على الفريق العامل.
剥夺乔治·阿特金森的自由,因违反《世界人权宣言》第九和第十条和《保护所有遭受任何刑事拘留或监禁的人的原则》第三十六至三十九条原则,属于任意剥夺自由,因而属于提交工作组审议案件的适用类别第三类。