2015年10月阿拉伯语例句
例句与造句
- أما الهدف المحدد لعام 2015 فهو 74 في المائة؛
2015年10月设定的目标是74%。 - مواصلة استخدام قدرات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مجال البث الإذاعي، عن طريق محطتها الإذاعية العاملة على الموجات المتوسطة (ONUCI FM)، للإسهام في الجهد العام الرامي إلى تهيئة بيئة سلمية خلال إجراء الانتخابات الرئاسية في عام 2015؛
继续通过联科行动的调频电台利用该行动的广播能力,协助作出全面努力,让2015年10月的总统选举始终有一个和平的环境; - الاقتصادي للسكان، والشواغل المتعلقة بحرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
他着重强调了2015年10月总统选举之前面临的挑战,包括据报科特迪瓦共和军成员犯下的性暴力案件和勒索行为增多、民众的社会经济环境艰难以及在言论自由、和平集会和结社方面存在问题。 - الإحصاء من أجل تحقيق تنمية أفضل " .
它载列了在全球协商进程基础上提出的一项提议,就是在 " 统计促进更好的决策 -- -- 统计促进更好的发展 " 的拟议主题下于2015年10月20日举办世界统计日。 - 43- وفقًا للفقرة ٢ من المادة 12 من البروتوكول الاختياري، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُدرج المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها المقبل الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بموجب اتفاقية حقوق الطفل، الذي.
根据第12条第2款的规定,委员会要求缔约国在拟于2015年10月1日之前根据《儿童权利公约》提交的第五和第六次合并报告中,提供关于任择议定书执行情况的进一步资料。 - وأكّد المجلس أيضا عزمه النظر في مواصلة تقليص حجم العملية واستعراض ولايتها وإمكانية إنهائها بعد الانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها في عام 2015، وذلك رهنا بتطورات الأوضاع الأمنية في الميدان ومدى قدرة حكومة كوت ديفوار على تولي الدور الأمني الذي تضطلع به العملية.
安理会还申明其打算考虑进一步缩编联科行动,审查其任务规定,并可能根据实地安全情况和科特迪瓦政府接管该行动保障安全职责的能力在2015年10月总统选举后结束该特派团的工作。