×

2004年中国阿拉伯语例句

"2004年中国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. معدل التغيير السنوي، بالنسبة المئوية
    2004年中国所占份额(%)
  2. ومثَّل وصول شركات أجنبية وتنامي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الصين الحصة الأكبر من سلع تلك التكنولوجيات التي صُدِّرت في عام 2004 بقيمة 180 مليار دولار.
    外国公司和流入中国的日益增加的FDI占2004年中国出口的价值1800亿美元的信通技术产品的大部分。
  3. أدخلت شُعبة الصين مشروع حماية التراث الثقافي للأسماء الجغرافية للصين كمبادرة في عام 2004، وبدأت في إعداد الخطة الرئيسية للمشروع منذ مطلع عام 2007.
    2004年中国分部启动了中国地名文化遗产保护工程,2007年年初开始编制《中国地名文化遗产保护总体规划》。
  4. ولئن كانت التدابير التي اتخذتها السلطات الصينية سنة 2004 في محاولة منها لتهدئة الاقتصاد تدريجيا قد أدت إلى كبح جماح الاستثمارات بعض الشيء، فإنها ارتفعت بشدة لتبلغ 25.8 في المائة.
    2004年中国主管部门为使经济逐步降温而采取的各种措施在一定程度上控制住了投资,但是投资仍然上升了25.8%。
  5. بيد أن زيادة الإنتاج الصيني من الصلب في عام 2004، أدّت إلى انخفاض وارداتها بنسبة 23.1 في المائة، بينما ازدادت صادراتها من الصلب بأكثر من الضعف، من 8.2 مليون طن إلى 20.1 مليون طن.
    然而,2004年中国的产量增加,导致进口量下降23.1%,出口增长一倍多,从820万吨增加2010万吨。
  6. وأثناء الحلقة الدراسية التي نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في ماكاو، الصين، في عام 2004، أعرب العديد من المشاركين عن دعمهم القوي لتنظيم مناسبة رفيعة المستوى كمساهمة من المنطقة في الاستعراض والتقييم العالميين، وهو الأمر الذي انعكس في توصيات الحلقة الدراسية.
    2004年中国澳门亚太经社会讨论会上,数名与会者表示坚决支持举行一次高级别活动,作为该区域对全球审查和评估的一项投入,这反映在讨论会的建议中。
  7. ومن بين هذه الحالات التسع، تتعلق ثماني حالات منها باختطاف مواطنين يابانيين خلال فترة السبعينات والثمانينات، فيما تتعلق الحالة التاسعة باختفاء فتاة على الحدود ما بين الصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2004.
    在这9个案件中,8个案件与1970年代和1980年代劫持日本国民的事件有关,而第九个案件则与2004年中国与朝鲜民主主义人民共和国边界地区一名女青年的失踪事件有关。
  8. وعلى سبيل المثال، يقل الخلل في الميزان التجاري بين الصين والولايات المتحدة في عام 2004 عند قياسه من حيث القيمة المضافة بنسبة تتراوح بين 30 و 40 في المائة عنه في حال قياسه من حيث القيمة الإجمالية()، كما تتلاشى الميزة النسبية الإيجابية للصين في مجال الآلات والمعدات().
    例如,如按增值计算,2004年中国与美国的贸易失衡在30%和40%之间,小于按总值计算的失衡比例, 而且中国在机械和设备领域的相对优势也因此而消失。
  9. والإحصاءات الصادرة عن وكالة الطاقة الدولية تشير على أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الفردية المترتبة على احتراق الوقود الأحفوري بالصين تبلغ 3.65 طنا في عام 2004، وهذا يُعادل 87 في المائة فقط من المتوسط العالمي و 33 في المائة من المستوى السائد في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    根据国际能源机构的统计,2004年中国化石燃料燃烧人均二氧化碳排放量为3.65吨,相当于世界平均水平的87%、经济合作与发展组织国家的33%。
  10. وعلى هذا الأساس وجّهت الأمانة نظر لجنة التنفيذ إلى استهلاك الصين في عام 2004 من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى، الذي كان في حدود 20.539 طناً بدالة استنفاد الأوزون، باعتباره حالة من عدم الامتثال المحتمل إذا قورن بالاستهلاك الأقصى المسموح به في البروتوكول وقدره 20.534 طناً بدالة استنفاد الأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    据此,秘书处提请履行委员会注意2004年中国其他氟氯化碳的消费量为20.539 ODP吨,鉴于《议定书》规定的当年的最大允许消费量为20.534 ODP吨,中国处于可能不履约的状态。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.