×

2002年法律阿拉伯语例句

"2002年法律"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأصبح مجلس الهجرة واللاجئين أكثر صرامة في هذه المسألة بعد صدور ذلك التشريع.
    2002年法律颁布后,移民和难民委员会在这个问题上更为严格。
  2. الأمر المتعلق بشهادة حيازة غير المقيمين للأسلحة النارية، 2002 (الصك القانوني رقم 48 لعام 2002)
    2002年非居民火器证书法令(2002年法律文件第48号)
  3. وقد أجرى مركز المساعدات القانونية دراسة مفصلة عن أعمال الاتجار بالجنس لدى الكبار في ناميبيا في 2002.
    不过,2002年法律援助中心对纳米比亚成年人商业性工作进行了一次详细研究。
  4. لوائح الجماعات الأوروبية (شراء الأسلحة والذخائر وامتلاكها) (تعديل)، 2002 (الصك القانوني رقم 49 لعام 2002)
    2002年欧洲共同体(取得和拥有武器和弹药)(修正)条例(2002年法律文件第49号)
  5. وطبقاً لدراسة قام بها مركز المساعدات القانونية في 2002، فإن غالبية العاملات بالجنس ليس لهن أي مصادر أخرى للدخل.
    根据2002年法律援助中心进行的一项调查研究,大多数色情业者没有其他收入来源。
  6. وذكرت أن اعتماد مشروع قانون 2002 وإدخال بعض التعديلات عليه سيضمن وجود استجابة قانونية واجتماعية وشعبية موحدة(53).
    该协会还指出,经修正的2002年法律草案的通过将确保法律、社会和公众统一应对家庭暴力。 53
  7. وينص قانون عام 2002 على أن الحقوق الجنسية والإنجابية تشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وأن ممارسة تلك الحقوق ضرورية للتنمية الكاملة للنساء والرجال.
    2002年法律确立:性权利和生殖权利构成人权不可分割的一部分,行使这些权利对妇女和男人的充分发展十分重要。
  8. 3-2 وفيما يتعلق بالشكوى المقدمة في إطار المادة 15، يحاجج صاحب البلاغ بأنه كان ينبغي أن تطبق عليه العقوبة الأخف المنصوص عليها في قانون عام 2002 الذي صدر بعد ارتكاب الجريمة.
    2 关于第十五条之下的申诉,提交人认为,犯罪实施后颁布的2002年法律中的较轻刑罚应该对他适用。
  9. تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الأربعين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين المقرر عقدها عام 2002؛
    注意到法律小组委员会第四十届会议将向委员会提出新项目的提议以供2002年法律小组委员会第四十一届会议审议;
  10. وقد أقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتقدم المحرز في هذا الصدد، وذلك في سياق عملية التقييم المتعمق لمختلف الأنشطة التي اضطلع به مكتب الشؤون القانونية في الفترة 2001-2002، بما في ذلك عملية تنسيق المرجع.
    在深入评价2001-2002年法律事务厅开展的各项活动、包括协调《汇编》的过程中,内部监督事务厅承认在此方面取得进展。
  11. ومن جملة ما أوصت به الورقة إعادة النظر في تعريف الإعاقة وشروط منح بطاقة المعوّق كما وردت في قانون عام 2002 مستندة في ذلك على وجه الخصوص إلى التعريف الوارد في الاتفاقية(42).
    第一份联合材料建议,除其他外,修订2002年法律所载的残疾的定义和发放残疾证的条件,特别是以《残疾人权利公约》所载的定义为依据。
  12. وترحب اللجنة بسن قانون لجنة الإصلاح القانوني لعام 2002 كما ترحب باعتماد قانون الجنسية لعام 2004 الذي ينص الآن على المساواة بين الرجل والمرأة بما يتعلق بانتقال الجنسية إلى الزوج الأجنبي.
    委员会欢迎缔约国颁布了《2002年法律改革委员会法》,并欢迎缔约国通过《2004年国籍法》,该法规定男子和妇女在外国配偶取得国籍方面享有平等的权利。
  13. وقد تحسنت الحالة بالنسبة لانخراط القصر في البغاء، حيث أصبح القانون أقسى بكثير منذ عام 2002، خاصة وأن الشرطة ووسائط الإعلام تعاونا على إعلان الموقف المتشدد للمحاكم في تعاملها مع من يشركون القصر في الدعارة أو الاتجار.
    在后一种情况下,自2002年法律变得更加严厉以来,情况有所改善,警方与媒体正在合作宣传法院如何严厉处罚让未成年人卖淫或贩卖未成年人的犯罪者。
  14. 16- وفي عام 2006، لاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن قانون العقوبات وقانون قمع الاستغلال الجنسي للقُصَّر رقم 61 لعام 2002 ينص على حظر تجارة الرق والاتجار بالرقيق وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية والعمل الجبري(36).
    35 16. 劳工组织专家委员会于2006年注意到,《刑法》以及2002年法律第61号《禁止对未成年人进行性剥削法案》规定,禁止奴隶贩运及贩卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品以及强迫劳动。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.