×

1989年1月阿拉伯语例句

"1989年1月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. Supreme Court, Argentine Republic v. Amerada Hess Shipping Corporation, Judgment of 23 January 1989, 488 U.S. 428.
    最高法院,阿根廷共和国诉阿美拉达赫斯船运公司案,1989年1月23日的判决书,488 U.S. 428。
  2. " Les Etats sans littoral et le droit de la mer " , panel discussion, University of Bangui, Central African Republic (26 January 1989), 15 pages.
    1989 《内陆国与海洋法》,中非共和国班吉大学小组讨论(1989年1月26日),15页。
  3. ديجون، في أعقاب اكتشاف مسدس هنتر في حديقة مقدم البﻻغ.
    提交人于1989年1月7日获悉这一谋杀案,当时他已因谋杀Angella Baugh-Dujon一案被捕,随后并在提交人的花园发现Hunter的枪支。
  4. أنظمة التعدين في أعماق قاع البحار بشأن تصاريح الاستخراج التجاري، (54 Fed. Reg. 525 (6 January 1989؛ 15 Code of Federal Regulations, Part 971.
    《深海底采矿商业采收执照条例》,54 Fed. Reg. 525(1989年1月6日);15 Code of Federal Regulations,Part.971。
  5. أنظمة التعدين في قاع البحار العميق بشأن تصاريح الاستخراج التجاري. 54 Fed. Reg. 525 (6 January 1989); 15 Code of Federal Regulations, Part 971.
    《关于商业采收执照的深海海底采矿条例》,54 Fed.Reg.525(1989年1月6日);15 Code of Federal Regulations,Part.971。
  6. Agreement on Cooperation Across State Frontiers to Prevent or Limit Damage to Persons or Property or to the Environment in the case of Accidents of 20 January 1989, United Nations, Treaty Series, vol. 1777 No. 31001.
    关于在发生事故时为防止或限制对人员或财产或对环境的损害进行跨国境合作的协定,1989年1月20日,联合国,《条约汇编》,第1777卷,第31001号。
  7. أنظمة التعدين في قاع البحار العميق الصادرة بشأن تصاريح الاستخراج التجاري [Deep Seabed Mining Regulations for Commercial Recovery Permits, 54 Fed. Reg. 525 (6 January 1989); 15 Code of Federal Regulations, Part 971].
    美国,《关于商业采收执照的深海海底采矿条例》,54 Fed.Reg.52(1989年1月6日);15 Code of Federal Regulations,Part 971。
  8. يحدد الجرائم المتعلقة بالتحيز على أساس العرق واللون، وينص على أن العنصرية جريمة لا يسمح بكفالة مرتكبها ولا تسقط بالتقادم (قبل دستور عام 1988، كانت تعتبر العنصرية مجرد جناية يعاقب عليها القانون)؛
    1989年1月5日的第7 716号法律 -- -- 界定了与种族和肤色歧视有关的犯罪,规定种族主义是不可保释、不受时效限制的犯罪(在1988年《宪法》颁布以前,种族主义仅被视为刑事罪);
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.