1949年8月阿拉伯语例句
例句与造句
- اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب 1949
《日内瓦四公约》,1949年8月12日 - الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية(4)
劳工组织基本公约4 1949年8月12日日内瓦四 - اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب، 12-8-1949
关于战俘待遇之日内瓦公约(1949年8月12日) - البروتوكول الإضافي الثالث الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(14)
1949年8月12日《日内瓦四公约附加议定书》10 - اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، 12-8-1949
关于战时保护平民之日内瓦公约(1949年8月12日) - البروتوكـولات الإضافية الأول والثاني والثالث الملحقة باتفاقيات جنيف لعام 1949(7)
1949年8月12日日内瓦四公约第一、二和三附加议定书8 - وإذ تؤكد من جديد أيضا انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة
又重申1949年8月12日《关于战时保护平民的日内瓦公约》 - اتفاقية جنيف لتخفيف حالات الجرحى والمرضى والغرقى في صفوف القوات المسلحة في البحر، 12-8-1948
改善战地武装部队伤者病者境遇之日内瓦公约(1949年8月12日) - ) على الجولان السوري المحتل،
又重申1949年8月12日《关于战时保护平民之日内瓦公约》 适用于被占领的叙利亚戈兰, - )، على الجولان السوري المحتل،
又重申1949年8月12日《关于战时保护平民之日内瓦公约》3 适用于被占领的叙利亚戈兰, - قانون اتفاقيات جنيف لعام 1970؛
1949年8月12日日内瓦四公约:于1970年8月18日加入----《日内瓦四公约法(1970年)》; - البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف الموقعة في 12-8-1949 والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية، 8-6-1977 (البروتوكول الثاني)
1949年8月12日日内瓦公约关于保护非国际性武装冲突受难者附加议定书( 第二议定书) - 1- تطلب من حكومة إسرائيل أن تمتثل لأحكام اتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية ضحايا الحرب والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها؛
吁请以色列政府遵守1949年8月12日《关于战时保护平民的日内瓦公约》及其附加议定书; - البروتوكول الإضافية لاتفاقيات جنيف الموقعة في 12-8-1949 والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات الدولية المسلحة، 8-6-1977 (البروتوكول الأول)
1949年8月12日日内瓦公约关于保护国际性武装冲突受难者附加议定书(1977年6月8日[第一议定书]) - ⇐ المادة ٥٣ من اتفاقية جنيف بشأن حماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب " يحظر على دولة اﻻحتﻻل أن تدمر أي ممتلكات خاصة ثابتة أو منقولة تتعلق بأفراد أو جماعات... " .
1949年8月12日日内瓦公约第一附加议定书,关于对文物和礼拜物所的保护第53条;
更多例句: 下一页