×

难民妇女和儿童问题妇女委员会阿拉伯语例句

"难民妇女和儿童问题妇女委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. اللجنة النسائية للاجئات والأطفال
    难民妇女和儿童问题妇女委员会
  2. (9) لجنة المرأة المعنية باللاجئين من النساء والأطفال (نيويورك، 2002).
    9 难民妇女和儿童问题妇女委员会(纽约,2002年)。
  3. (32) Women ' s Commission for Refugee Women and Children, Women Displaced in the
    32 难民妇女和儿童问题妇女委员会,《南高加索的流离失所妇女》,第8页。
  4. ولدى تنفيذ هذه المبادرات، تشارك الصندوق مع اللجنة النسائية للاجئات والأطفال اللاجئين وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    在执行这些举措时,人口基金同难民妇女和儿童问题妇女委员会和其他主要的利益相关者合作。
  5. ويتيح هذا البرنامج دور الحضانة بحيث تتمكن النساء من حضور تلك الدراسات (لجنة المرأة المعنية باللاجئين من النساء والأطفال، 2000).
    它还开设护士学校,招收妇女进校学习(难民妇女和儿童问题妇女委员会,2000年)。
  6. وألقى خطابا رئيسيا في الاجتماع السنوي المعقود تحت شعار " أصوات الشجاعة " لتوزيع جوائز لجنة المرأة المعنية باللاجئين من النساء والأطفال.
    他在难民妇女和儿童问题妇女委员会 " 勇气之声 " 年度颁奖会议上作主旨发言。
  7. في عام 1994، اضطلعت لجنة المرأة المعنية باللاجئين من النساء والأطفال() بنشر تقرير يوثق الافتقار إلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية للاجئين وغيرهم من المتضررين من الأزمات.
    1994年,难民妇女和儿童问题妇女委员会 发表了一份记录难民和其他受危机影响者缺乏性与生殖健康服务的报告。
  8. وفي عام 2002، أجرت اللجنة النسائية المعنية باللاجئات وأطفال اللاجئين تقييما مستقلا لتنفيذ سياسة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومبادئها التوجيهية المتعلقة باللاجئات شمل عشر سنوات.
    2002年,难民妇女和儿童问题妇女委员会独立地评估十年来联合国难民事务高级专员(难民专员)妇女难民问题的政策和指导方针的执行情况。
  9. وأخذت منظمة ماري استوبس الدولية ولجنة المرأة المعنية باللاجئين من النساء والأطفال زمام المبادرة في إشراك التنظيمات المهتمة حديثا بالدعوة والتدريب في أوروبا وأمريكا الشمالية، على التوالي.
    Marie Stopes International及难民妇女和儿童问题妇女委员会分别带头将新近表示意向的团体纳入欧洲和北美的宣传和培训活动。
  10. وفي الفترة 2001-2002، شاركت كندا في تمويل تقييم لتنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية اللاجئات التي أعدّها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين قامت به اللجنة النسائية للمرأة والطفل اللاجئين.
    2001至2002年,加拿大联合资助了由难民妇女和儿童问题妇女委员会完成的联合国难民事务高级专员(难民专员)《保护难民妇女准则》执行情况的评估工作。
  11. x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تُتِمَّ تنقيح مبادئ عام 1991 التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات آخذة في الاعتبار النتائج ذات الصلة التي خلصت إليها اللجنة النسائية للمرأة والطفل اللاجئين في تقييمها لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    难民署将对1991年保护难民妇女的指导原则修订本最后定稿,同时考虑难民妇女和儿童问题妇女委员会对该指导原则执行情况评估的有关调查结论。
  12. وقدرت لجنة المرأة المعنية باللاجئين من النساء والأطفال في استعراض أجرته بعد عام من ذلك عدد الأطفال والمراهقين المتضررين من النزاع المسلح بما لا يقل عن 27 مليونا، معظمهم من الأشخاص المشردين داخليا().
    一年后,难民妇女和儿童问题妇女委员会的审查估计,受武装冲突影响的、得不到正规教育的儿童和少年人数至少有2 700万,其中大多数是境内流离失所者。
  13. x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تُتِمَّ تنقيح مبادئ عام 1991 التوجيهية المتعلقة بحماية اللاجئات آخذة في الاعتبار النتائج ذات الصلة التي خلصت إليها اللجنة النسائية للمرأة والطفل اللاجئين في تقييمها لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    难民高专办将对《1991年保护难民妇女的指导原则》修订本最后定稿,同时考虑难民妇女和儿童问题妇女委员会对该指导原则执行情况评估的有关调查结论。
  14. وأثناء العمل لغرض هذا الاستعراض في شمالي أوغندا، وجدت اللجنة النسائية المعنية باللاجئين من النساء والأطفال فهما مختلفا للمشاركة، حيث تسلط معظم الجهات الإنسانية الفاعلة الضوء على الأنشطة المسرحية أو الرياضية بدلا من أدوار صنع القرار.
    本次审查在北乌干达开展的工作中,难民妇女和儿童问题妇女委员会发现在参与问题上有不同的理解,大多数人道主义行为体突出强调戏剧或体育活动,而不是决策作用。
  15. وسوف تستفيد هذه الجهود الأخيرة من استعراض استُهل مؤخراً لتنفيذ سياسة المفوضية ومبادئها التوجيهية بشأن اللاجئات على مدى العشر سنوات الماضية من جانب لجنة نسائية معنية باللاجئات والأطفال وعدة حكومات مانحة مهتمة بالأمر.
    后一种努力将得益于最近开始的工作,即审查难民妇女和儿童问题妇女委员会以及若干有关的捐助国政府在过去10年期间执行《难民署关于难民妇女的政策和指导方针》的情况。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.