法无明文不为罪阿拉伯语例句
例句与造句
- ﻻ جريمة إﻻ بنص
第21条. 法无明文不为罪. - ﻻ جريمة إﻻ بنص
第21条. 法无明文不为罪. - `1 ' لا جريمة إلا بنص (المادة 22)
㈠ 法无明文不为罪(第二十二条) - لا جريمة إلا بنص
法无明文不为罪 - مبدأ ﻻ جريمة وﻻ عقاب إﻻ بموجب القانون، وحظر العقوبة اﻷشد؛
法无明文不为罪的原则和禁止过重的刑罚; - على مستوى القانون الجنائي (لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص سابق)؛
(a) 在刑法方面(法无明文不为罪,不予惩罚); - (ق) لا جريمة إلا بنص (الفقرة 1 من المادة 15 من العهد)
(s) 法无明文不为罪(《公约》第十五条第1款) - مبدأ لا جريمة بلا نص وتعريفات الإرهاب والجرائم المتصلة به
E. 法无明文不为罪原则和恐怖主义及与恐怖主义相关罪行的定义 - (أ) ضمانة جنائية تستلزم أن تكون الجريمة محددة مسبقاً بموجب القانون (لا جريمة إلاّ بنص)؛
罪行性质的保障,要求犯罪行为事先得到法律界定(法无明文不为罪); - ويطبق في القانون الجنائي مبدأ أن لا عقوبة إلاّ بقانون، وهو مبدأ قائم على افتراض البراءة وحظر رجعية الأثر؛
在刑法中,实行法无明文不为罪、推定无罪和禁止追溯既往的原则; - هاء- مبدأ لا جريمة بلا نص وتعريفات الإرهاب والجرائم المتصلة به 32-35 14
E. 法无明文不为罪原则和恐怖主义及与恐怖主义相关罪行的定义 32 - 35 13 - أوﻻ وقبل كل شيء، ينبغي تعريف الجنايات الدوليــة التـي ترتكبها الدول على نحــو مناسب، إذ ﻻ جريمة بﻻ قانون.
第一、国家的国际罪行必须依照法无明文不为罪原则适当地加以规定。 - تتناول الفقرة ٣ من المادة ٢١ )ﻻ جريمة إﻻ بنص( والمادة ٢٠ )القانون الواجب التطبيق( مسائل ذات صلة.
第21条第3款(法无明文不为罪)和第20条(适用的法律)处理相关问题。 - ففـي عــام 2004، نُقح القانــون الجنائي بحيث يأخــذ بعين الاعتبار المبدأ الدولي القائل " لا جريمة إلا بموجب القانون " .
2004年对《刑法》作了修订,以反映出法无明文不为罪的国际原则。 - ففي عام 2004، نقح القانون الجنائي بحيث يأخذ بعين الاعتبار المبدأ الدولي القائل " لا جريمة إلا بموجب القانون " .
在2004年,对《刑法》作了修订,以便反映出法无明文不为罪的国际原则。
更多例句: 下一页