×

机构间协商会议阿拉伯语例句

"机构间协商会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. المشاورات المشتركة بين الوكالات حول المعايير واللوائح التنظيمية التقنية المتعلقة بحماية البيئة وسلامة الأغذية
    关于环保和食品安全标准和技术法规的机构间协商会议
  2. وقد أتيحت تقارير() هذه الاجتماعات للمشاورة الثالثة فيما بين الوكالات والاجتماع الأول للجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    这三次专家会议的报告22 已提交第三次机构间协商会议和政府间筹备委员会第一次会议。
  3. وفي الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات أوضحت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية أن هذا المبلغ يمثل الحد الأدنى الأقصى لعملية تقييم أساسية للغاية.
    机构间协商会议上,海委会解释说,这是进行一项非常基本的评估的最起码需要的数额。
  4. كما أن الاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات ستكون وسيلة أخرى لتشجيع الكيانات ضمن منظومة الأمم المتحدة على زيادة مساهماتها المقدمة لأقل البلدان نموا.
    机构间协商会议是联合国系统内鼓励各实体逐步增加对最不发达国家捐款的又一种途径。
  5. ٣١- وقد نظم المفوض السامي تسع مشاورات فيما بين الوكاﻻت في عام ٧٩٩١، عُقدت ثمان منها في جنيف وواحدة في نيويورك.
    1997年,高级专员安排了九次机构间协商会议,其中八次在日内瓦举行,一次在纽约举行。
  6. وفي إطار الفريق العامل المعني بالشراكة والاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات، أحرز تقدم أيضا في الوصول إلى اتفاق في عدد من المجالات المحددة.
    56. 在伙伴关系工作组和机构间协商会议的构架内已经取得进展,就若干具体领域达成协定。
  7. اجتماع استشاري إقليمي فيما بين الوكالات بشأن حسن الإدارة الحضرية (1 في عام 2004 و1 في عام 2005) (الميزانية العادية)
    良好城市管理问题区域机构间协商会议(2004年间举行一次;2005年间举行一次) (经常预算)
  8. وباﻹضافة إلى المشاورات المشتركة بين الوكاﻻت، تمثل أحد الجوانب الهامة للتحضير للمؤتمر في إنشاء منتدى للمشاورات يكفل وجود عملية تحضيرية فعالة وشفافة وكافية للمؤتمر.
    机构间协商会议外,会议筹备过程的一个重要特点是设立协商讲坛,确保会议筹备过程有效、透明和效率高。
  9. وعملت مؤسسات عديدة تابعة لﻷمم المتحدة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من خﻻل عدد من اﻵليات المشتركة بين الوكاﻻت، وﻻ سيما اﻻجتماعات التنسيقية المشتركة بين الوكاﻻت، من أجل تعديل وتحسين المبادئ التوجيهية التي تنظم إجراءات التنفيذ الوطني.
    联合国若干组织同开发计划署一道,通过若干机构间机制,尤其是机构间协商会议,订正和改善了有关国家执行程序的指导原则。
  10. وعملت مؤسسات عديدة تابعة لﻷمم المتحدة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من خﻻل عدد من اﻵليات المشتركة بين الوكاﻻت، وﻻ سيما اﻻجتماعات التنسيقية المشتركة بين الوكاﻻت، من أجل تعديل وتحسين المبادئ التوجيهية التي تنظم إجراءات التنفيذ الوطني.
    联合国若干组织同开发计划署一道,通过若干机构间机制,尤其是机构间协商会议,订正和改善了有关国家执行程序的指导原则。
  11. واستضافت المنظمة المشاورات المشتركة بين الوكالات لرؤساء البعثات الميدانية التابعة للمفوضية والمنظمـة الدولية للهجرة، ومجلس أوروبا، وأفضت هذه المشاورات إلى عقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات في منطقة جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    欧安组织为难民专员办事处、国际移徙组织(移徙组织)和欧洲委员会的外地特派团举办了机构间协商会议,结果决定在南高加索和中亚举行机构间会议。
  12. كما تزمع الكلية استضافة اجتماع تشاوري مشترك بين الوكالات يضم وكالات الأمم المتحدة المشتركة في تقييم أنشطة التدريب وذلك في وقت متأخر من عام 2005، لدراسة خيار إنشاء مركز لتبادل المعلومات وكذلك لتيسير أنشطة التقييم وإدارتها.
    此外该学院还计划在2005年末举办一次参与评估培训活动的联合国各机构的机构间协商会议,审查建立一个信息中心,便利和管理评估活动的备选方案。
  13. ' ٤ ' تقديم الخدمات الفنية والتقنية للمشاورات المشتركة بين الوكاﻻت بشأن عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر )سنوية(؛ ولﻻجتماعات المشتركة بين الوكاﻻت المخصصة للشباب والشيخوخة والمعوقين )سنوية(؛
    ㈣㈣就联合国消灭贫穷十年向机构间协商会议提供实质性和技术性服务(每年一次);向关于青年、老年人和残疾人问题的特设机构间会议提供实质性和技术性服务(每年一次);
  14. وعلى الصعيد الوطني، عينت جميع البلدان الأقل نموا التي يبلغ عددها 46 بلدا مراكز تنسيق وطنية؛ وقامت جميع كيانات الأمم المتحدة تقريبا بتعميم برنامج العمل وحضرت بانتظام اجتماعات تشاورية مشتركة بين الوكالات بشأن المسائل ذات الصلة بتلك الفئة من البلدان.
    在国家一级,所有46个最不发达国家都指定了国家协调人,几乎所有的联合国实体都将《布鲁塞尔行动纲领》纳入了主流,并定期参加有关最不发达国家问题的机构间协商会议
  15. اعتماد المبادئ التوجيهية لخدمات الدعم التنفيذية التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري، والتي تمثل نهجا جديدا متجانسا نحو سداد نفقات خدمات الدعم التنفيذية التي تقدمها المكاتب القطرية للشركاء في منظومة الأمم المتحدة؛
    · 伙伴工作小组和机构间协商会议-通过了开发计划署在方案国家一级提供业务支持服务的指导方针,就国家办事处向联合国系统伙伴提供业务支持服务的偿付问题,提出了一个新的统一做法;
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.