×

战争手段和方法阿拉伯语例句

"战争手段和方法"的阿拉伯文

例句与造句

  1. استخدام وسائل وأساليب القتال المحظورة
    使用被禁止的战争手段和方法
  2. ويتزايد ضمان الاحترام لهذه القواعد صعوبة بظهور الأشكال الجديدة للصراع المسلح وطرق الحرب ووسائلها الجديدة.
    武装冲突的新形式和新的战争手段和方法使得确保遵守这些规则愈加困难。
  3. يحظر ذلك النظام أيضاً استخدام بعض الوسائل والطرف في شن الحروب والهجمات على موارد معينة مثل الآبار والممتلكات السكنية.
    习惯法还禁止使用某些战争手段和方法及对水井和住宅等某些特定资源的攻击。
  4. وبمقتضى نظام روما الأساسي وكذلك القانون العسكري الوطني السويسري، يُجرَّم الاستعمال العشوائي لوسائل وأساليب الحرب.
    根据《罗马规约》和《瑞士国家军事法》,不加区别地使用战争手段和方法要承担刑事责任。
  5. فقد أجازت أيديولوجية حركة الشباب وأهدافها، على سبيل المثال، وسائل وطرق للحرب تتناقض مع أحكام كل من القانونين الصومالي والدولي.
    [84] 例如,青年党的意识形态和目标允许采用违反索马里法律和国际法的战争手段和方法
  6. 17- يفرض القانون الإنساني الدولي ضوابط على سبل الرفاه وأساليبه ويقدم ضمانات للأشخاص الذين لا يشاركون أو لم يعودوا يشاركون في النزاعات المسلحة.
    国际人权法规定了对战争手段和方法的限制,规定了对不参加或不再参加武装冲突的人的保护方法。
  7. وينقسم قانون النزاعات المسلحة إلى قانون مسوّغات الحرب (jus ad bellum) الذي يتعلق بشرعية الحرب (والمسائل المشابهة)، وقانون الحرب (jus in bello) الذي ينظم وسائل الحرب وطرائقها (ويُعرف أيضا بالقانون الإنساني الدولي).
    武装冲突法分为关于战争合法性(及同类问题)的诉诸战争权与关于战争手段和方法的战时法(也称为国际人道主义法)。
  8. ويبين الإعلان أساساً أن الضرر العارض أو الملازم ليس عاملاً محدداً عند إقرار ما إذا كان هدف ما يمثل هدفاً عسكرياً (لكنه بالطبع ستكون له صلته بوسائل وأساليب الحرب المستخدمة لمهاجمة هدف ما).
    该声明主要认为,在判定一物体是否构成军事目标时,意外或附带损害不是一个决定因素(当然,此种损害将与攻击一目标所采用的战争手段和方法相关)。
  9. وجميع الأطراف المتنازعة في دارفور ملزمة بتنفيذ أحكام اتفاقيات جنيف التي تنظم وسائل وطرائق الأعمال الحربية في حالة النزاع المسلح غير الدولي، وعلى وجه التحديد المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949.
    因此,达尔富尔冲突各方均为1949年日内瓦四公约的条款所约束,这些条款管理着非国际武装冲突局势中的战争手段和方法,这些公约共同的第3条尤其如此。
  10. ومن ثم يجب على جميع الأطراف، بدءاً بحكومة إسرائيل، اتخاذ تدابير لإنهاء مصادرة الأرض الفلسطينية، وإعادة حرية التنقل للفلسطينيين وضمان احترام القانون الدولي ومبدأ الاستخدام الملائم لوسائل وأساليب الحرب.
    因此,所有各方必须采取措施。 首先是以色列政府,它必须停止没收巴勒斯坦人的土地,恢复巴勒斯坦人的迁移自由,并确保尊重关于适当使用战争手段和方法的国际法律和原则。
  11. وفي 2009، تشاركت لجنة الصليب الأحمر الدولية وحكومة سويسرا في تنظيم مؤتمر يهدف إلى معالجة التحديات المقبلة بالنسبة للقانون الإنساني الدولي وأهميته، وهي التحديات التي تفرضها الأخطار الجديدة والجهات الفاعلة الجديدة والوسائل والأساليب الحربية الجديدة.
    2009年,红十字委员会与瑞士政府合作,共同举行了一次会议,讨论各种新的威胁、新的行动者及新的战争手段和方法对国际人道主义法及其重要性构成的挑战。
  12. ' 2` كفالة احترام القانون الدولي ومبدأ حُسن استخدام الوسائل والأساليب المستخدمة في الحرب، والكف عن سياساتها المتمثلة في الاستخدام المفرط للقوة وأعمال قتل الفلسطينيين خارج نطاق القضاء، فضلا عن إتلاف الأراضي وتدمير الممتلكات المدنية والعامة، والمساكن والهياكل الأساسية؛
    ㈡ 确保尊重国际法和适当使用战争手段和方法的原则,并停止其过度使用武力和法外杀戮巴勒斯坦人以及毁坏土地、平民与公共财产、民宅和基础设施等政策;
  13. ' 2` أن تكفل احترام القانون الدولي ومبدأ الاستخدام الملائم للوسائل والأساليب المستخدمة في الحرب، وتكف عن سياساتها المتمثلة في الاستخدام المفرط للقوة وعمليات قتل الفلسطينيين خارج نطاق القضاء، فضلا عن إتلاف الأرض وتدمير الممتلكات المدنية والعامة والمساكن والهياكل الأساسية؛
    ㈡ 确保尊重国际法和适当使用战争手段和方法的原则,并停止其过度使用武力和法外杀戮巴勒斯坦人以及毁坏土地、平民与公共财产、民宅和基础设施等政策;
  14. 15- ويجب أن يراعى أيضاً تقييم القائد العسكري لمبدأ التناسب فيما يتعلق باختيار واستعمال وسيلة أو أسلوب معين في القتال الآثار العرضية المتوقعة التي يحدثها الهجوم على المدى البعيد كالكلفة الإنسانية الناتجة عن الذخائر الفاشلة التي تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    军事指挥官对选择和使用战争手段和方法进行相称性评估时,必须考虑到攻击行动预期会附带造成的长期影响,例如哑弹变成战争遗留爆炸物造成的人道主义代价。
  15. ٢- ومنذ اعتماد أوﱠل اتفاقية من اتفاقيات جنيف في عام ٤٦٨١، تطور القانون اﻹنساني على مراحل، مدفوعاً في ذلك بتغيﱡر اﻻحتياجات الى المساعدات اﻹنسانية والحماية، وهي احتياجات نتجت عن تطور وسائل وأساليب القتال والطابع المتغير للمنازعات المسلحة.
    自1864年通过第一个《日内瓦公约》起,人道主义法的发展经历了几个阶段,皆因战争手段和方法的演变,以及武装冲突性质的变化,导致对人道主义援助和保护的要求发生变化。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.