×

公共假期阿拉伯语例句

"公共假期"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (هـ) ينبغي أن يعطي العاملون إجازة مدفوعة الأجر في العطلات العامة؛
    雇员在公共假期应享有带薪假;
  2. ويكون اليوم الذي يُعيّد فيه كل من أتباع الديانات الرئيسية في البلد يوم عطلة رسمية.
    该国每一个重要的宗教都享有一天公共假期
  3. بيد أن إجازة الأمومة وفقاً للوائح الخدمة المدنية هي الإجازة الوحيدة التي تتضمن عطلات نهاية الأسبوع والعطلات الرسمية.
    然而,公务员条例规定,产假包括周末和公共假期
  4. ومن ثم، عُدِّل القانون بحيث لا تحسب فترة الاستبعاد أثناء أيام السبت والأحد والعطلات العامة.
    该法令随后得到修正,以便不将周六、周日或公共假期计入驱逐期。
  5. إجازة خاصة بأجر كامل لمدة 84 يوما (مع استبعاد أيام العطلات العامة وأيام السبت وأيام الأحد).
    a. 每次活产享受84天特别全薪假(不包括公共假期、星期六和星期日)。
  6. 183- ويحصل العاملون على إجازة سنوية بعد سنة من العمل بحيث لا تقل الإجازة عن أربعة أسابيع تقويمية، لا تدخل فيها العطلات الرسمية.
    允许雇员一年休假一次,时间不少于4个日历周,公共假期除外。
  7. 174- وتنظم مدونة العمل مسائل الراحة ووقت الفراغ ووقت العمل، وكذلك الأجر عن العمل أثناء العطلات الرسمية.
    《劳动法》规定了休息、空闲与工作时间及在拉脱维亚公共假期中工作报酬等问题。
  8. المادتان 3(ألف) و3(باء)- تنصان على بعض العطل الرسمية وعلى دفع أجر إضافي عن العمل في هذه العطل.
    第3A至3B条 - 关于若干公共假期的规定以及规定如果在公共假期加班应支付额外报酬。
  9. المادتان 3(ألف) و3(باء)- تنصان على بعض العطل الرسمية وعلى دفع أجر إضافي عن العمل في هذه العطل.
    第3A至3B条 - 关于若干公共假期的规定以及规定如果在公共假期加班应支付额外报酬。
  10. وحدد القانون ساعات العمل اليومية والأسبوعية والإجازات للعاملين بأنواعها السنوية والطارئة والإجازات الرسمية وأيام الراحة الأسبوعية.
    法律规定了劳动者每天和每周的工作时间,以及各类年假、事假、公共假期及每周的休息天数。
  11. 132- وليست هناك أية فئات من العمال لا تتمتع بحقوق مثل الإجازات الدورية المدفوعة الأجر وفترات الراحة وساعات العمل المحدودة والأجر في الإجازات العامة.
    所有工人一律享有定期带薪休假、休息、合理工作时间、以及公共假期薪金等各项权利。
  12. 180- ومن واجب صاحب العمل أن يدفع للعامل مقابل العمل أثناء العطلات الرسمية أجراً يعادل ضعف أجر الساعة أو أجر اليوم الذي يتقاضاه العامل.
    雇主有义务向在公共假期中工作的雇员支付等于该雇员平时每小时或每天工资金额的两倍工资。
  13. وعدل التعديل فترة الاستبعاد من السكن المشترك بحيث لا تُحسب فترة الاستبعاد التي مدتها 48 ساعة أثناء أيام السبت والأحد والعطلات العامة.
    修正案调整了从共同住所驱离的驱逐期,从而使周六、周日和公共假期等不计入48小时的驱逐期。
  14. 184- وينص قانون العمل على حق كل عامل في إجازة سنوية مدفوعة الأجر. ويجب ألا تقل هذه الإجازة عن أربعة أسابيع تقويمية، لا يدخل فيها العطلات الرسمية.
    《劳动法》规定,每名雇员都享有休带薪年假的权利,时间不得少于4个日历周,公共假期除外。
  15. وبناء عليه، فإن هذا الأجر يشمل الأجر أثناء المرض، والإجازة بسبب الوضع والأمومة، وغير ذلك من الغياب مدفوع الأجر وكذلك أيام الأعياد، والأعياد الرسمية، واستحقاقات الموظفين.
    因此,小时工资包括支付病假和与生产有关的假期以及其他缺勤、假期、公共假期的费用和雇员福利。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.