×

东京规则阿拉伯语例句

"东京规则"的阿拉伯文

例句与造句

  1. قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)
    联合国非拘禁措施最低限度标准规则(东京规则)
  2. (ح) أن تلجأ أكثر إلى بدائل الاحتجاز، مع مراعاة أحكام قواعد طوكيو.
    参照《东京规则》规定,更多地采取非监禁措施。
  3. قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير السجنية (قواعد طوكيو)
    《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)
  4. توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توسع نطاق استعمال بدائل الاحتجاز (قواعد طوكيو).
    委员会建议缔约国推广使用其他非拘禁措施(《东京规则》)。
  5. يُسترشد بأحكام قواعد طوكيو في صوغ وتنفيذ استجابات ملائمة لأوضاع المجرمات.
    东京规则》的规定应当作为拟定和实施对女性罪犯的适当应对措施的指导方针。
  6. (ز) قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو، 1990)؛
    (g) 《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》,1990年);
  7. لا تحلّ القواعد التالية بأي حال من الأحوال محلّ القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وقواعد طوكيو.
    以下规则决非是要取代《囚犯待遇最低限度标准规则》和《东京规则》。
  8. يُسترشد بأحكام قواعد طوكيو في وضع أساليب ملائمة للتصدي لحالات المجرمات وتطبيقها.
    东京规则》各项规定应成为制定和实施对女性罪犯的适当应对措施的指导方针。
  9. يسترشد بأحكام قواعد طوكيو في صوغ وتنفيذ تدابير ملائمة للتصدي لأوضاع المجرمات.
    东京规则》的规定应当作为拟定和实施对女性罪犯的适当应对措施的指导方针。
  10. لا تحل القواعد التالية بأي حال من الأحوال محل القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وقواعد طوكيو.
    以下规则决非是要取代《囚犯待遇最低限度标准规则》和《东京规则》。
  11. يسترشد بأحكام قواعد طوكيو في وضع أساليب ملائمة للتصدي لحالات المجرمات وتطبيقها.
    东京规则》各项规定应成为制定和实施对女性罪犯的适当应对措施的指导方针。
  12. لا تحل القواعد التالية في أي حال من الأحوال محل القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وقواعد طوكيو.
    以下规则绝非从任何方面取代《囚犯待遇最低限度标准规则》和《东京规则》。
  13. 13- لا تحلّ القواعد التالية في أي حال من الأحوال محلّ القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وقواعد طوكيو.
    这些规则绝非从任何方面取代《囚犯待遇最低限度标准规则》和《东京规则》。
  14. 13- لا تحلّ القواعد التالية في أي حال من الأحوال محلّ القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وقواعد طوكيو.
    以下规则绝非从任何方面取代《囚犯待遇最低限度标准规则》和《东京规则》。
  15. وعلى وجه الخصوص، توفر القاعدة 3 من قواعد طوكيو ضمانات قانونية عند تطبيق التدابير غير الاحتجازية. العقوبات المحظورة
    特别是,《东京规则》第3条规定在适用非羁押措施时必须采取的法律保障措施。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.