مكتب قطاع造句
例句与造句
- نقل من وحدة إدارة المرافق إلى مكتب قطاع
从设施管理股调至区办事处 - نقل إلى مكتب قطاع
调至区办事处 - وأخذ إلى مكتب قطاع تحقيقات أمن الدولة في شارع الفراعنة، حيث احتجز لمدة تسعة أيام.
报告说他被带到El-Faraana的SSIS办公处,在那里被关押了9天。 - غير أنه لم يلتحق بهذه الدورة أي من موظفي المشتريات في مكتب قطاع غزة الميداني لنيل هذا الدبلوم المهني الذي يمنحه المعهد.
但加沙地带外地办事处没有一名采购人员曾参加该学院的专业文凭培训。 - ففي مكتب قطاع غزة الميداني ظلت 52 وظيفة (41 في المائة) من أصل 126 وظيفة شاغرة لفترة تزيد عن ثلاثة أشهر.
在加沙地带外地办事处,126个职位中的52个(41%)出缺超过3个月。 - والتحق بهذه البرنامج بعض موظفي مكتب قطاع غزة الميداني، وشاركوا في الدورات التدريبية واجتازوا الامتحان لنيل شهادة من هذا المعهد.
加沙外地办事处的一些工作人员报名参加了这个方案,研修培训课程,参加采购和供应特许学院的证书考试。 - وفي مكتب قطاع غزة الميداني بلغت قيمة أجور العمل الإضافي التي دفعت لموظفي ما فوق الرتبة 12 خلال فترة السنتين 2004-2005 ما قدره 451 149 دولارا.
加沙地带外地办事处在2004-2005两年期间共为12级以上的工作人员支付了加班费149 451美元。 - وذُكر أن الضحايا يؤخذون إلى مكتب قطاع تحقيقات أمن الدولة حيث يجري تقييد أيديهم وتعصيب أعينهم واستجوابهم بشأن الجمعيات التي ينتمون إليها ومعتقداتهم الدينية وآرائهم السياسية.
据称酷刑的受害人被带到SSIS的办公处,在那里被带上手铐、蒙上双眼,然后审问他们的社会联系、宗教信仰和政治观点。 - فالخطط الأصلية لإعادة فتح قواعد الأفرقة وفصل مكتب قطاع غالي ومكتب قطاع زوغديدي عن مكانهما المشترك الحالي لم تتحقق بسبب تدهور الحالة الأمنية.
最初计划重开小队基地,并将加利区办事处和祖格吉吉区办事处从目前共同使用的办公地点分开,但由于安全局势恶化而未实现该计划。 - واحتُجز في مكتب قطاع تحقيقات أمن الدولة بشارع الفراعنة في الاسكندرية لمدة تسعة أيام، جرت خلالها تعريته تماماً من ملابسه ووجهت إليه صدمات كهربائية بواسطة عصا اسطوانية يخرج منها سلك لولبي.
报告说,他被关押在亚历山大市Faraana的SSIS机关9天,期间他被剥光衣服,然后有人用一个圆筒型带螺旋金属线的棍子对他施电刑。 - وازدادت الوفورات التي تحققت في مخصصات أماكن العمل باتخاذ قرار تأجيل الفصل بين مكتب قطاع غالي ومكتب قطاع زوغديدي لأسباب أمنية ولتأجيل تنفيذ الخطط الرامية إلى إنشاء مكاتب اتصال في اسطنبول بتركيا وفي مطار أدلـر بالاتحاد الروسي.
房地项下节省的费用进一步有了增加,因为出于安全原因决定推迟将加利区办事处和祖格吉吉区办事处分开,还推迟实施在土耳其伊斯坦布尔和俄罗斯联邦阿德列尔机场设立联络处的计划。 - وإضافة إلى ذلك، يراعي الاستعراض الحاجة إلى فتح مكتب قطاع الضعين، ورفع مستوى مكتب زالنجي من قطاع فرعي إلى قطاع كامل، فضلا عن زيادة نشر الموظفين المدنيين في المواقع الميدانية النائية، وفي مواقع الأفرقة لدعم الأداء الفعال لنظام الإنذار المبكر وجمع البيانات.
此外,这次审查目前正在考虑是否有必要开设埃代因办事处,把扎林盖分区办事处升级为正式的区办事处,以及增派文职人员进入偏远外地地点,以充实队部,为有效预警和数据收集系统的运作提供支持。