قسم الإذاعة造句
例句与造句
- قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات
广播和会议支助科 - يحتفظ قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات بمجموعة من التسجيلات الحرفية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الكبرى واللجان الأخرى.
广播和会议支助科藏有所有全体会议和主要委员会会议的全部录音。 - يحتفظ قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات بمجموعة من التسجيلات الحرفية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الكبرى واللجان الأخرى.
录音 广播和会议支助科藏有所有全体会议和主要委员会会议的全部录音。 - ويتم أيضا رصد اعتماد قدره 800 13 دولار لجهاز مزج الأصوات والصور، وجهاز تسجيل الأصوات ليستخدمه قسم الإذاعة والتليفزيون.
此外,还为无线电和电视科购置视听混合器和混录机编列了13 800美元经费。 - وقام قسم الإذاعة والتلفزيون بالدائرة بتغطية المناقشات المتعلقة بفلسطين، ولا سيما المناقشات التي جرت في لجنة حقوق الإنسان.
新闻处广播电台和电视科报导与巴勒斯坦有关的讨论,特别是人权委员会的讨论情况。 - وأضاف أن قسم الإذاعة واصل تغطية مسألة إنهاء الاستعمار وما يتعلق بها من مسائل في برامجه الإخبارية اليومية المعدة للبث على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
广播电台科在向区域和全球广播的日常新闻节目中继续报道非殖民化及相关问题。 - البصرية، كتابة، إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتـمرات (الغرفة L-B1-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453.
如需这些视听辅助设备,须向广播和会议支助科(L-B1-30室,电话分机3.9485或3.7453)提出书面申请。 - (د) إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى الرتبة الرئيسية لتجسد بشكل مناسب المهام الإشرافية في قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات بالشعبة.
(d) 将一个一般事务(其他职等)员额改叙为特等,以适当反映该司广播和会议支助科内的监督职能。 - وقدم قسم الإذاعة تغطية مستفيضة لمختلف جوانب قضية فلسطين والمسائل ذات الصلة في برامجه المذاعة يوميا على الهواء بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
无线电科在以联合国所有六种正式语文报道的每天现场广播中都广泛报道关于巴勒斯坦问题及相关问题的各个方面。 - (هـ) إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى في الرتبة الرئيسية، لتعكس على نحو مناسب المهام الإشرافية في قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات بالشعبة.
(e) 将一个一般事务(其他职等)员额重新定级为特等,以恰当体现该员额在该司广播和会议支助科工作中的领导职能。 - أولى قسم الإذاعة اهتماما خاصا لتغطية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التي شملت مجموعة من المقالات الخاصة والمقابلات التى تم إنتاجها باللغات الرسمية الست، وكذلك باللغتين السواحيلية والبرتغالية.
电台科特别重视报道联合国可持续发展大会,其中包括以六种正式语文以及斯瓦西里文和葡萄牙文制作的各种特别报道和采访。 - واصل قسم الإذاعة التابع لإدارة شؤون الإعلام تغطية موضوع إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة به في برامجه الإخبارية اليومية ومجلات الأحداث الجارية، باللغات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء، لنشرها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
新闻部广播科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中报道非殖民化和相关问题。 - تقدم الطلبات المتعلقة بأجهزة تقويـة الصــوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها) إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات (الغرفة L-B1-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453.
如需扩音系统(麦克风、扩音机、扬声器等)应向广播和会议支助科(L-B1-30室,电话分机3.9485或3.7453)提出书面申请。 - واصل قسم الإذاعة التابع لإدارة شؤون الإعلام تغطية موضوع إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة به في برامجه الإخبارية اليومية ومجلات الأحداث الجارية، باللغات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء، لنشرها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
新闻部广播电台科继续用正式和非正式语文在每天向世界各地和各区域广播的新闻和时事集锦节目中报道非殖民化和相关问题。 - 29- وكان لعدد الاجتماعات التي تستلزم بثاً شبكياً، والإضافة العرَضية للطلبات، والتغيرات المتكررة في الجدولة، والتمويل غير المؤكد، آثار سلبية في العمل الإنتاجي الذي يضطلع به قسم الإذاعة والتلفزيون.
需网播的会议数量、一些零星的提出的要求、经常出现的更改会期现象和资金筹措的不确定性,对广播和电视事务科的制作工作造成不利影响。
更多例句: 下一页