فترة جفاف造句
例句与造句
- ومع بدء فترة جفاف طرق الوصول، تستعد البعثة لإصلاح طرق الوصول اللازمة.
随着进出道路不再泥泞,联阿安全部队正筹备对必要的进出道路进行修复。 - ولم يعكس تراجع الإنتاج في عام 2000 بسبب فترة جفاف طويلة أي تغيير ملموس في الحالة.
2000年减产是由于持续的干旱,并不代表这一情况有任何实质性变化。 - والقضية المركزية هي النقص الشديد في القدرة الفعلية على توليد الطاقة، والذي يُعزى جزئياً إلى فترة جفاف طال أمدها.
核心问题是有效发电能力的严重短缺,部分原因可归咎于长期干旱。 - وفي الوقت الحالي فإن موزامبيق تجتاز نهاية فترة جفاف استمرت لمدة أربع سنوات، تدهورت خلالها حالة الأمن الغذائي بالتدريج.
目前,莫桑比克长达四年的干旱即将结束,旱灾期间,粮食安全状况不断恶化。 - إن القرن الأفريقي، نتيجة عدم هطول الأمطار في الموسمين السابقين، يشهد حاليا أسوأ فترة جفاف ومجاعة في 60 عاما.
由于过去两个季度降雨量不足,非洲之角目前正经历60年来最严重的干旱和饥荒。 - وهذا كله ملح جدا، بالنظر إلى أنه خلال موسم الأمطار هذه السنة، شهدنا بداية فترة جفاف مطولة، أسفرت عن مردود زهيد في المحاصيل والماشية.
这是非常紧迫的,因为在今年的雨季中,我们最初经历了很长时间的干旱,使得农作物和牲畜的收成很差。 - وللعام الثاني على التوالي، عانت منغوليا من موسم شتاء قارص " دزود " جاء على أعقاب فترة جفاف شديدة.
蒙古连续第二年出现严酷的寒冬( " 暴风雪 " ),这是在严重的旱灾之后出现的。 - وفي النصف الثاني من عام 2011، تسببت فترة جفاف طويلة عزيت إلى نمط لانينيا المناخي إلى نقص في المياه في الجزر المرجانية، مما دفع رئيس الحكومة في توكيلاو إلى إعلان حالة الطوارئ الوطنية.
2011年下半年,拉尼娜气候模式导致的长期干旱造成各环礁岛水资源短缺,迫使托克劳乌卢宣布全国进入紧急状态。 - وحيث إنه من المتوقع أن تؤدي التحولات في أنماط سقوط الأمطار إلى زيادة تواتر وشدة حالات الجفاف، فإنه من الممكن أن تترتب على فترة جفاف واحدة طويلة في أي جزيرة عواقب خطيرة، ويمكن أن تؤدي إلى سرعة استنفاد موارد المياه السطحية والجوفية بتلك الجزيرة().
由于预计雨量模式的变化会增加干旱的频率和严重程度,一次长时间的干旱可能产生严重后果,并可能迅速耗尽一个岛屿的地表水和地下水资源。 - )أ( فترة جفاف ممتدة بسبب ظاهرة " النينيو " أثرت بوجه خاص على المقاطعات الشرقية من البلد خﻻل موسم الصيف في وقت أظهرت فيه الزراعة الكوبية بوادر زيادة متواضعة في نهاية عام ١٩٩٥ وخﻻل عام ١٩٩٦؛
(a) 与 " 厄尔尼诺 " 现象有关的久旱,夏天特别影响及该国东部各省,当时古巴的农业显示出适度增加的迹象,时间是1995年底和1996年; - )أ( فترة جفاف ممتدة بسبب ظاهرة " النينيو " أثرت بوجه خاص على المقاطعات الشرقية من البلد خﻻل موسم الصيف، في وقت أظهرت فيه الزراعة الكوبية بوادر زيادة متواضعة )في نهاية عام ١٩٩٥ وخﻻل عام ١٩٩٦(؛
(a) 与 " 厄尔尼诺 " 现象有关的久旱,夏天特别影响及该国东部各省,当时古巴的农业显示出适度增加的迹象,时间是1995年底和1996年; - ذَكر أحد الممثلين أن من المحتمل أن يضطر بلده إلى التقدم بطلب لاستخدام بروميد الميثيل في حالات الطوارئ لسد احتياجات ترتبط باستعادة الحالة الطبيعية لمحصوله من الأرز، وهو المحصول الذي بعد فترة جفاف ممتدة تبين أنه أعلى مما كان متوقعاً أثناء تقديم تعيينه الأصلي.
97. 有一位代表说,其本国可能需要请求紧急使用甲基溴,以便在长期干旱以后满足与收回其水稻收割有关的需要,这种需要证明远远高于提出其最初提名时预测的数量。 - وازداد تفاقم حالة انعدام الأمن الغذائي في البلد بسبب الأزمة المالية العالمية، والكوارث الطبيعية المتكررة، بما في ذلك أسوأ فترة جفاف يشهدها البلد خلال مائة سنة (2003-2005)، وارتفاع أسعار المواد الغذائية على الصعيد العالمي، وصعوبة الحصول على الائتمانات، وانخفاض الإنتاجية، والحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة.
全球金融危机、频繁的自然灾害,包括一百年来最严重的旱灾(2003-2005年)、全球粮食价格高涨、获得信贷的渠道有限、生产力低下,加上美国的封锁,进一步加剧了古巴的粮食安全状况。 - وفي سوازيلند، يفتقر ثلث السكان إلى الغذاء بعد أسوأ حصاد سنوي للذرة بسبب فترة جفاف ممتدة وارتفاع درجات الحرارة.وقد أدى هذا إلى ارتفاع مفاجئ في أسعار الذرة وتدني مستويات توافر الغذاء الذي أثر على إمكانية حصول السكان على الغذاء، ولا سيما في أوساط أكثر الفئات فقرا الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم().
在斯威士兰,在持续干旱和高温引发了有史以来最坏的玉米收成之后,三分之一的人口没有粮食。 这使玉米价格暴涨,食物供应减少,影响及人民,特别是每天生活费不到一美元的最穷的人获取食物的机会。