×

ترانسدنيستريا造句

"ترانسدنيستريا"的中文

例句与造句

  1. وبلغ مجموع ضحايا الأسلحة النارية في عام 2005 في ترانسدنيستريا 15 شخصاً.
    2005年外德涅斯特火器受害者的总数为15人。
  2. وهذا هو التاريخ الذي ابتدأ فيه ترحيل يهود رومانيا إلى ترانسدنيستريا في عام 1941.
    这是1941年开始将罗马尼亚犹太人驱逐到外德涅斯特的日子。
  3. وتتضمن قائمة أولوياتنا الحيوية تجديد خطوط السكك الحديدية بصورة كاملة في جميع أرجاء منطقة ترانسدنيستريا وفقاً للمعايير الدولية.
    我们目前的优先事项包括按照国际标准,全面恢复整个德涅斯特左岸地区的铁路交通。
  4. وتمارس أوكرانيا، بوجه خاص، مهامها كوسيط وضامن للتسوية في منطقة ترانسدنيستريا بجمهورية مولدوفا وهي ملتزمة بمواصلة هذه الأنشطة في المستقبل.
    乌克兰尤其在摩尔多瓦外德涅斯特区域发挥调解人和解决办法保证人的角色,并致力于今后继续开展这些工作。
  5. ولكن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف ما زالت متمسكة بالتزامها بضمان احترام الحقوق المعترف بها في العهد بالنسبة لسكان ترانسدنيستريا في نطاق سلطتها الفعالة.
    它还指出,缔约国继续有义务在其有效权力的范围内确保德涅斯特河沿岸地区人口享有的《公约》权利得到尊重。
  6. ولكن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف ما زالت متمسكة بالتزامها بضمان احترام الحقوق المعترف بها في العهد بالنسبة لسكان ترانسدنيستريا في نطاق سلطتها الفعلية.
    它还指出,缔约国继续有义务在其有效权力的范围内确保德涅斯特河沿岸地区人口享有的《公约》权利得到尊重。
  7. وفيما يتعلق بمبدأ التسوية السلمية للصراعات، نثق بأن نزع السلاح والتحول الديمقراطي في منطقة ترانسدنيستريا لا غنى عنهما لإيجاد حل مقبول للمشكلة الترانسدنيسترية.
    遵循和平解决冲突的原则,我们相信外德涅斯特地区实行非军事化和民主化是解决外德涅斯特问题的可行办法所必不可少的。
  8. وثمة موضوع هام آخر وهو تجديد الاتصالات الهاتفية الأرضية لتمكين الناس في منطقة ترانسدنيستريا من الاتصال بحرية مع أقاربهم وأصدقائهم في بقية أرجاء مولدوفا.
    另一个重要目标是恢复座机电话通讯,从而允许德涅斯特左岸地区的人和他们在摩尔多瓦其他地区的亲属和朋友自由交流。
  9. 5- وتحيط اللجنة علماً بمعلومات مقدمة من الدولة الطرف تفيد بأن عجز الدولة الطرف عن فرض سيطرتها بفعالية على إقليم ترانسدنيستريا لا يزال يحول دون تنفيذ العهد في هذه المنطقة.
    委员会注意到缔约国说它无法对德涅斯特河沿岸地区实施有效控制权,从而继续阻碍在该地区落实《公约》权利。
  10. وأشير إلى ما يسمى بالاستفتاء على الاستقلال الذي جرى مؤخرا في منطقة ترانسدنيستريا في مولدوفا، والاستفتاء المقرر إجراؤه، في المستقبل القريب، في أوسيتيا الجنوبية في جورجيا.
    我指的是所谓的独立问题全民投票:最近在外德涅斯特摩尔多瓦举行了此类投票,而格鲁吉亚南奥塞梯则计划于最近的将来举行。
  11. 5) وتحيط اللجنة علماً بمعلومات مقدمة من الدولة الطرف تفيد بأن عجز الدولة الطرف عن فرض سيطرتها بفعالية على إقليم ترانسدنيستريا لا يزال يحول دون تنفيذ العهد في هذه المنطقة.
    (5) 委员会注意到缔约国说它无法对德涅斯特河沿岸地区实施有效控制权,从而继续阻碍在该地区落实《公约》权利。
  12. وتضطلع منظمة Resonance، أي الرنين، غير الحكومية التي يوجد مقرها في جمهورية مولدوفا، بتنفيذ برنامج في منطقة ترانسدنيستريا يهدف إلى منع العنف العائلي ومكافحته.
    设在摩尔多瓦共和国的非政府组织 " 共鸣 " ,正在外德涅斯特地区实施一个方案,目标是预防和制止家庭暴力。
  13. والصراع الداخلي الذي لم يُحل يحول دون تحقيق التنمية وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما فيها التجميع الفعال للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها وتخزينها وتدميرها في منطقة ترانسدنيستريا في مولدوفا.
    国内冲突悬而未决,妨碍在摩尔多瓦外德涅斯特地区发展和执行解除武装、复员和重返社会方案,包括小武器和轻武器的有效收缴、控制、储存及销毁。
  14. وبالرغم من التقارير المتكررة التي أعدتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والحكومة المولدوفية وبعثة منظمة الأمن والتعاون في مولدوفا، لا تزال سبل الوصول إلى مستودعات الأسلحة في ترانسدنيستريا غير متاحة لأي تفتيش دولي على الإطلاق.
    尽管欧洲安全与合作组织(欧安组织)、摩尔多瓦政府和欧安组织驻摩尔多瓦特派团多次起草报告,任何国际视察人员继续无法进入外德涅斯特的武器仓库。
  15. وفيما يتعلق بضرورة تسوية الصراع في نهاية المطاف، نحن على اتفاق كامل ونناضل من أجل تسويته، ولكن العائق الرئيسي الذي يحول دون التسوية النهائية للصراع في ترانسدنيستريا هو وجود القوات الروسية المنشورة هناك بطريقة غير قانونية.
    至于最终解决冲突的必要性,我们表示完全同意并正在努力解决冲突,但外德涅斯特冲突的最终解决所面临的主要障碍是存在着非法部署在那里的俄罗斯部队。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "ترانسدانوبيا الغربية"造句
  2. "ترانسافيا"造句
  3. "ترانس أوشن"造句
  4. "ترانس"造句
  5. "ترانزيستور"造句
  6. "ترانسفال"造句
  7. "ترانسفير"造句
  8. "ترانسفيراز"造句
  9. "ترانسلفانيا"造句
  10. "ترانسنيستريا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.