تراث ثقافي造句
例句与造句
- (ج) الآثار على تراث ثقافي معين مثل المواقع المقدسة.
对某些文化遗产例如圣地的影响。 - ويعدّ تلقين القيم للأطفال جزءا من أي تراث ثقافي غير مادي معيّن.
培养儿童价值观是任何特定文化非物质遗产的一部分。 - 1148- لمقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة تراث ثقافي نفيس هو حصيلة 500 عام من التلاقح الثقافي بين الشرق والغرب.
澳门特别行政区的宝贵文化财产,是500年东、西方文化交流的成果。 - نظرا لما تزخر به منطقة آسيا والمحيط الهادئ من تراث ثقافي غني، فإنها تعتبر قبلة سياحية عالمية تتوافد عليها أعداد متزايدة من الزوار.
亚太区域有着丰富的文化遗产,是一个游客日渐增多的全球性旅游目的地。 - كما أدرجت بيرو، وهي بلد ذو تراث ثقافي عمره آلاف السنوات، جرائم محددة تتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية في قانونها الجنائي.
秘鲁有数千年的文化遗产,在我国刑法中还包括了惩罚贩运文化财产的具体罪行。 - مشاريع الحوار بين الثقافات - تعزز مشاريع اليونسكو للحوار بين الثقافات مفهوم تراث ثقافي مشترك وهوية تعددية.
22 30. 文化间对话项目。 教科文组织文化间项目推广共同文化遗产和多元认同的概念。 - إذ تﻻحظ مع القلق أن عددا كبيرا من النزاعات بشأن تراث ثقافي جرى نقله من مكانه اﻷصلي أثناء الحرب العالمية الثانية ما زال دون تسوية،
关切地注意到关于第二次世界大战期间流失的文化遗产的大量争端还没有解决, - ولاحظ أن الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية تشترك في تراث ثقافي أسباني مع كثير من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
他指出,撒哈拉阿拉伯民主共和国与拉丁美洲及加勒比地区的许多地方都有着西班牙的文化传统。 - وأضافت أن للسودان تراث ثقافي ونظام للقيم يؤكد على المساواة والعدل بين الجنسين وأهمية دور المرأة في بناء الأُمة.
苏丹有这样一个文化传统和价值系统,强调两性平等和公正,强调妇女在国家建设中发挥作用的重要性。 - وذكر أن الإكوادور، وهي إحدى أصغر الدول في أمريكا الجنوبية، تحتوي على بعض أغنى أشكال التنوع البيولوجي في العالم، وعلى تراث ثقافي يرجع تاريخه إلى آلاف السنين.
厄瓜多尔是南美洲最小的国家之一,拥有全球最丰富的生物多样性,文化遗产可追溯到几千年前。 - أما " الجماعات الإثنية " فيمكن أن يقصد بها الإشارة إلى مجاميع الأفراد الذي تجمعهم لغة واحدة وتقاليد أو تراث ثقافي مشترك.
" 族裔团体 " 可指那些拥有共同语言以及共同传统和文化遗产的人群。 - ولم تتمتع الإنسانية، في يوم من الأيام، بما تتمتع به اليوم من تقدم علمي وتكنولوجي، ومن تراث ثقافي هام لضمان حياة كريمة.
人类以前从未拥有过这样的科学和技术进步,也从未有过如此重要的文化遗产,能够保证人们过上有尊严的生活。 - ولا ينبغي طلب تسجيل أي تراث ثقافي في لوائح اليونسكو أو في القوائم أو السجلات الوطنية أو منح ذلك التسجيل دون الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للمجتمعات المحلية المعنية.
未事先征得有关社群自由和知情的同意,不应将任何有关文化遗产或国家清单的内容录入教科文组织清单。 - نحن أمة لديها تراث ثقافي وهوية قويان، لكنها تعلي في نفس الوقت من شأن التسامح الديني والإثني والحرية الدينية كجزء من هويتها وتراثها.
我国有着牢固的文化传统和特征,但是,我国同时庆祝和珍视宗教和种族容忍及宗教自由,这是我国特征和传统的一部分。 - وينطوي ذلك على إمكانية قيام المجتمعات المعنية بإعادة جمع شمل السكان من مختلف الخلفيات الثقافية والدينية والإثنية واللغوية حول تراث ثقافي محدّد يعتبرونه مشتركاً بينهم.
这意味着有关社群可在他们认为所共同拥有的特定文化遗产问题上使具有不同文化、宗教、种族和语言背景的人重新团结起来。
更多例句: 下一页