تاكنا造句
例句与造句
- وبدلاً من ذلك، أصبحت تاكنا جزءاً من أراضي بيرو، وأصبحت أريكا جزءاً من أراضي شيلي في عام 1929.
结果,1929年,塔克纳成为秘鲁领土,阿里卡成为智利领土。 - وقد جرت معالجة التقارير والشكاوى في الحالات التي اعتبرت فيها الدولة أن الضرر نتج عن الأنشطة التي قام بتنفيذها مشروع تاكنا الخاص.
如果国家认为塔克纳特别项目的活动已造成损害,控告和申诉就会得到考虑。 - 4-4 وتشير الدولة الطرف إلى أن تنفيذ مشروع تاكنا الخاص يتم وفقاً للدستور والتشريعات المعمول بها في بيرو، ووفقاً للعهد.
4 缔约国指出,塔克纳特别项目确保水井的开发利用既遵守秘鲁的宪法和现行法律,又遵守《公约》。 - وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على هذه البيانات، واكتفت بتبرير الشرعية المزعومة لحفر الآبار في إطار مشروع تاكنا الخاص.
委员会指出,缔约国对这些指称没有予以反驳,而仅证明了在塔克纳特别项目内修建水井的合法性。 - وبذلك أدركت صاحبة البلاغ وجود كميات إضافية من المياه تحت سطح الأرض على امتداد شواطئ تاكنا وأنه لم يكن من الضروري مواصلة استخراج المياه من آبار أيرو.
因此,提交人了解到在塔克纳沿海地区存在地下水,因此没有必要继续开发Ayro水井。 - 2-3 وفي ثمانينات القرن الماضي، استمرت الدولة الطرف في مشروعها لتحويل مسار المياه من سلسلة جبال الأنديز إلى ساحل المحيط الهادئ بغية إمداد مدينة تاكنا بالماء.
3 80年代,为了向塔克纳市供水,缔约国执行了一个项目,从安第斯山脉引水到太平洋沿岸。 - فيللويو " لتربية الألبكة، وتقع هذه المزرعة في دائرة بالكا التابعة لمقاطعة تاكنا وإقليمها.
1 提交人及其子女是帕尔卡县(塔克纳区和省) " Parco-Viluyo " 农场的主人。 - وينبغي لبيرو كذلك أن تضع حداً للأعمال الفوضوية التي تتمثل في نهب الموارد المائية السطحية والباطنية في تاكنا الواقعة في منطقة الأنديز بما يكفل لشعب أيماره استغلال الأراضي في أنشطة الرعي.
此外,秘鲁应该停止任意盗取艾玛拉人养护草场的塔克纳安第斯山地区的地表和地下水资源的活动。 - وبيَّنت أنه بموجب معاهدة عُقدت في عام 1883، ظلت مقاطعتا تاكنا وأريكا تحت سلطة الحكومة ريثما يُجرى استفتاء عام، وهو ما لم يُجر مطلقاً.
它解释说,根据1883年的一项条约,塔克纳省和阿里卡省在平民表决之前始终由政府治理,但平民表决从不曾举行。 - وفي أوائل التسعينات، وافقت الحكومة على مشروع جديد عنوانه مشروع تاكنا الخاص، تحت إشراف المعهد الوطني للتنمية.
90年代初,秘鲁政府批准了一个新的项目,称为 " 塔克纳特别项目 " ,由全国发展研究所领导下。 - 7-8 وفيما يتعلق بادعاءات صاحبة البلاغ في إطار الفقرة 3(أ) من المادة 2، تحيط اللجنة علماً بالقضية التي أحالتها صاحبة البلاغ إلى المدعي العام رقم 1 في تاكنا والمدعي العام الرئيسي.
8 关于违反《公约》第二条第3款(甲)项的控诉,委员会注意到提交人对塔克纳第一法院检察官和检察长采取的行动。 - 7-8 وفيما يتعلق بادعاءات صاحبة البلاغ في إطار الفقرة 3 (أ) من المادة 2، تحيط اللجنة علماً بالقضية التي أحالتها صاحبة البلاغ إلى المدعي العام رقم 1 في تاكنا والمدعي العام الرئيسي.
8 关于违反《公约》第二条第3款(甲)项的控诉,委员会注意到提交人对塔克纳第一法院检察官和检察长采取的行动。 - ويجري الآن إعداد المشروع المتعلق بإدخال الأنظمة الآلية لضوابط الهجرة، في مركز تشاكالوتا للشرطة الدولية الواقــع في مدينة أريكا، الواقعة قبالة مدينة تاكنا الحدودية في بيرو.
目前,在位于阿里卡市,临近秘鲁塔克纳市的查卡卢塔边区正在开展 " 移徙管制自动化 " 项目。 - وتدعي صاحبة البلاغ أن زعيم جماعة أيمارا، وهو خوان كروس كيسبي، الذي حال دون حفر 50 بئراً تم التخطيط لحفرها في إطار مشروع تاكنا الخاص، قُتل في مقاطعة بالكا ولم يجر أي تحقيق في وفاته.
提交人称,社区首领胡安·克鲁斯·基斯佩曾阻止塔克纳特别项目计划修建50口井,在帕尔卡县遭到杀害,对这起犯罪未进行调查。 - 4-2 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، لاحظت الدولة الطرف أن استخراج الماء في إطار مشروع تاكنا الخاص لا يخضع لموافقة تستند إلى دراسة تأثير ذلك على البيئة، ولكنه يتم وفقاً لجدول الأولويات الذي يقره قانون المياه العام.
2 关于案情,缔约国指出,塔克纳卫生福利公司取水无需一项环境影响研究批准,是根据一般水法中规定的使用优先顺序进行的。
更多例句: 下一页