بحر تيمور造句
例句与造句
- الدراسة الاستقصائية للحيتانيات الصغيرة في بحر تيمور (المياه الساحلية بين إندونيسيا وأستراليا).
帝汶海小型鲸目动物调查(印度尼西亚和澳大利亚之间的沿海水域)。 - عزز التصديق على معاهدة بحر تيمور الآمال في تحقيق عائدات كبيرة من الغاز والنفط في المستقبل القريب.
帝汶海条约的批准使人们希望不久的将来会有大量的油、气收入。 - ترسي معاهدة بحر تيمور نظاما للإدارة والتنظيم المشتركين في منطقة التنمية المشتركة في بحر تيمور.
《帝汶海条约》为帝汶海联合开发区建立了一个共同管理和监管制度。 - وتشير التقديرات إلى أن إيرادات إنتاج النفط والغاز في بحر تيمور ستبلغ 1.9 بليون دولار بحلول نهاية عام 2007.
估计到2007年底,东帝汶石油和天然气生产将带来19亿美元。 - ليشتي على تنمية الموارد المعدنية في بحر تيمور - مما سيخدم مصالح البلدين.
我们希望澳大利亚同东帝汶为在帝汶海开发矿物资源拟定的协议不久将缔结;它有利于两国的利益。 - استغلال البترول في منطقة " فُرجة التيمور " على بحر تيمور هو مصدر دخل لتيمور الشرقية.
东帝汶的一个收入来源是在帝汶海的 " 帝汶沟 " 地区开发石油。 - ويشكل النفط والغاز في بحر تيمور الموردين الطبيعيين الرئيسيين لتيمور الشرقية وسيكون الدخل المتأتي منهما عاملا رئيسيا في تطوير الدولة المقبلة.
帝汶海的石油和天然气是东帝汶的主要自然资源。 从中获得的收入将是该国今后发展的一个重要因素。 - فبموجب معاهدة بحر تيمور سيسمح هذا التفاهم بمباشرة استغلال غاز حقل بايو أوندان بالإضافة إلى المواد السائلة التي تنتج في المرحلة الحالية.
根据帝汶海条约,这项谅解将准许Bayu-Undan油气开发在目前的液体阶段过后能够继续。 - أسديت المشورة في اجتماعات منتظمة إلى الحكومة عن استخدام المنح الدراسية من صندوق النفط لتنمية الموارد البشرية في قطاع النفط والغاز، بما في ذلك التدريب في بحر تيمور
通过定期举行会议,就使用石油基金提供的奖学金以发展石油和天然气部门的人力资源,包括在帝汶海的培训,向政府提供了咨询 - وإن الدخل المتوقع من مشاريع استكشاف النفط والغاز في بحر تيمور لم يتحقق للأسف، وإن إحراز التقدم في هذا المجال جوهري بصورة مطلقة إذا أريد للبلد أن يستغل كامل طاقاته الاقتصادية الكامنة.
人们期望的从帝汶海的石油和开发天然气赚取收入并未成为现实,令人感到遗憾;如果该国想充分挖掘其经济潜力,该领域的进展是绝对必要的。 - ليشتـي علـى تنمية الموارد المعدنية في بحر تيمور تنميــة تعــود بالفائـدة على الطرفيـن، من خلال الالتزام الكامل من قِبَل قيادة البلدان المعنية، أن يسهـم إسهاماً أساسيا في هذا المجال.
通过有关国家充分承诺发挥领导作用,在澳大利亚与东帝汶之间以互利方式达成帝汶海矿物资源开发协定方面取得进展,将在这方面做出至关重要的贡献。 - وبعد ذلك بعامين، وتمهيدا للحصول على الاستقلال، قامت الإدارة الانتقالية بالتفاوض مع أستراليا بالنيابة عن تيمور الشرقية، بشأن مشروع " ترتيبات بحر تيمور " التي ستحل محل معاهدة فرجة تيمور عند حصول تيمور الشرقية على الاستقلال.
两年后,在期待着独立的下,东帝汶过渡当局以东帝汶的名义就一项 " 帝汶海安排 " 草案与澳大利亚进行谈判,在东帝汶实现独立时,该项安排将取代《帝汶沟条约》。 - وتم التفاوض بشأن بعض هذه الترتيبات في شكل اتفاقات ثنائية، ومن الأمثلة المفيدة في هذا الباب معاهدة بحر تيمور والاتفاق المتعلق بالانتفاع(7) بحقلي سانرايز وتروبادور، اللذان أبرما بين أستراليا وتيمور ليشتــــي في 2002 و 2003، تباعا.
某些此类的办法的谈判是以双边协定的方式进行的;有益的实例包括澳大利亚和东帝汶于2002年和2003年分别缔结的《帝汶海条约》和《关于联合经营7 Sunrise和Troubadour油田的协定》。 - واليوم يبشر الدخل المتأتي من بحر تيمور بتنامي الميزانيات، بيد أن الجهود الإنمائية المبذولة في المدى الطويل لترجمة موارد الميزانية المتاحة إلى برامج تعالج الفقر في الريف والبطالة في الحضر لها نفس الأهمية الحاسمة التي تتسم بها أي جهود يمكن أن تبذل من خلال بعثة جديدة للأمم المتحدة.
今天,帝汶海带来的收入有希望使预算不断增长,但进行长期的发展努力,将现有的预算资源化为解决农村贫穷和城市失业的方案的重要性,与通过联合国新的特派团所能做的一切比较毫不逊色。