الإدارة العامة المتكاملة造句
例句与造句
- (أ) الإدارة العامة المتكاملة
(a) 一体化的全球管理 - وردت الأمانة العامة على الأسئلة المتعلقة بموضوع الإدارة العامة المتكاملة
秘书处答复了有关全球统一管理的各种问题。 - وسينصب التركيز على تنفيذ أهداف الإدارة العامة المتكاملة للمواءمة بين ممارسات خدمة المؤتمرات وإجراءاتها.
重点将放在实施全球综合管理目标之上,以统一会议服务作法和程序。 - وساعد اعتماد النظام الإلكتروني لتخطيط الاجتماعات وتخصيص الموارد لها في المقر في إطار مبادرة الإدارة العامة المتكاملة في تبسيط إدارة المؤتمرات.
根据全球综合管理倡议在总部采用电子会议规划和资源分配系统有助于精简会议管理工作。 - وقال إن المجموعة تحيط علما بالجهود المبذولة لتحسين الأداء والنواتج، خاصة مبادرة الإدارة العامة المتكاملة من جانب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
77国集团注意到大会和会议管理部为改善执行工作和产出所作的努力,特别是提出全球综合管理倡议。 - وحظيت بالاهتمام والثناء تدابير الإصلاح التي اضطلعت بها الإدارة على مدى السنتين الماضيتين، بغية تحسين أدائها، علاوة على جهودها المستمرة الرامية لتنفيذ الإدارة العامة المتكاملة لخدمات المؤتمرات.
该部过去两年为改进其工作而采取的改革措施以及它为会议事务的全球综合管理而开展的持续努力,受到了肯定和赞扬。 - وحظيت تدابير الإصلاح التي اضطلعت بها الإدارة على مدى السنتين الماضيتين، بغية تحسين أدائها، علاوة على جهودها المستمرة الرامية لتنفيذ الإدارة العامة المتكاملة لخدمات المؤتمرات بالاهتمام والثناء.
该部过去两年为改进其工作而采取的改革措施以及它为会议事务的全球综合管理而开展的持续努力,受到了肯定和赞扬。 - رد ممثلو كل من مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا على الأسئلة التي طرحها المشاركون بشأن الإدارة العامة المتكاملة عن طريق عقد مؤتمر بالفيديو.
联合国日内瓦办事处、联合国内罗毕办事处和联合国维也纳办事处的代表通过电视会议回答了与会者提出的关于全局统筹管理的问题。 - وفي الفقرة 6، لاحظت الجمعية العامة الجهود التي يجري بذلها لإنشاء نظام الإدارة العامة المتكاملة وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا عن نتائج أعمال فرق العمل.
在第6段中,大会注意到目前正努力建立全球统一管理系统,请秘书长通过会议委员会向大会第六十一届会议报告各工作队的工作成果。 - وضعت الإدارة استراتيجياتها للإدارة العامة خلال اجتماعات التنسيق السنوية، وقاربت مفهوم الإدارة العامة المتكاملة تدريجيا، بدءا بإعداد مجموعة من السياسات والممارسات، ثم مواءمة التدفقات التجارية لتنظيم المؤتمرات والاجتماعات والوثائق.
大会部在年度协调会议上制定全球管理战略,并渐进地处理全球统筹管理概念,首先拟订政策和做法汇编,然后调整会议规划、会议和文件的业务流程。 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الهدف الرئيسي المتوخى من الإدارة العامة المتكاملة لا يكمن في تحقيق الوفورات وإنما في تحسين ومواءمة أساليب العمل عبر مراكز العمل التي تقدم خدمات المؤتمرات، ومن ثم زيادة الجودة والكفاءة والفعالية.
经询问,委员会获悉,全球统筹管理的主要目的是改善和统一所有会议服务工作地点的工作流程,从而提高质量、效率和效益,而不是为了节约。 - وفي ذلك الوقت، أُبلغت اللجنة أن الهدف الرئيسي المتوخى من الإدارة العامة المتكاملة لا يكمن في تحقيق وفورات وإنما في تحسين أساليب العمل ومواءمتها في جميع مراكز العمل التي تقدم خدمات المؤتمرات، وبالتالي زيادة الجودة والكفاءة والفعالية (المرجع نفسه).
委员会当时获悉,全球统筹管理的主要目的不是要节省经费,而是为了改善并统一各会议服务工作地点的工作流程,从而提高质量、效率和效益(同上)。 - وفيما يتعلق بمشروع الإدارة بشأن الإدارة العامة المتكاملة لخدمات المؤتمرات قال إن أفضل الضمانات للنجاح لا يتمثل في المركزية الجامدة وإنما في التوزيع المتوازن للعمل بين مختلف مراكز العمل على أن تقوم الإدارة بدور المنسق لكفالة الاستخدام الأمثل للقدرات.
在该部的一体化全球会议服务管理项目方面,获得成功的最佳保证不是刻板的集中管理,而是各工作地点之间均衡的分工,由该部进行协调确保其能力最适当的利用。 - وفيما يتعلق بموضوع الإدارة العامة المتكاملة لخدمات المؤتمرات، طُلب تقديم توضيح بشأن تكلفة تقديم الخدمات في مراكز العمل خارج المقر، وفرص تقاسم عبء العمل، والآثار المترتبة على اللجوء إلى شركات الترجمة، وتطبيق معدلات تعاقدية موحدة على جميع مراكز العمل.
关于对会议事务进行全球综合管理的问题,有人要求澄清:向总部以外工作地点提供服务的费用、分摊工作负担的机会、使用翻译公司涉及的问题、以及在所有工作地点应用统一合同付酬率的问题。 - وفي نفس الجلستين، نظرت اللجنة في ورقات غير رسمية بشأن الإدارة العامة المتكاملة لخدمات المؤتمرات (تقرير الاجتماع التنسيقي الخامس لمديري خدمات المؤتمرات)، وعمل فرقة العمل المعنية بمعايير عبء العمل وقياس الأداء في عامي 2003 و 2004، والمحاضر الموجزة.
同次会议上,委员会还审议了关于对会议事务实行综合全球管理的非正式文件(会议管理人员第五次协调会报告),工作队关于2003年和2004年期间工作量标准和业绩衡量的工作以及一些简要记录。
更多例句: 下一页