ازدراء الأديان造句
例句与造句
- ويجب أن نفهم أن ازدراء الأديان والتهجم على الرسل الكرام، لا يصدر إلا عن إنسان فقد رشده وساءت فطرته، وانطمست بصيرته.
因此,诽谤宗教和诋毁宗教神圣使者并非来自明智、善意和清晰的洞察力。 - وقد وُجِّهت تهمة ازدراء الأديان إلى كل من المتهميْن الأول والثاني، وتهمة اعتياد ممارسة الفجور مع الرجال إلى جميع المتهمين.
第一和第二位被告被指控犯有藐视宗教的罪行,其他所有被告被指控犯有惯与男人发生不道德行为的罪行。 - وعلاوةً على ذلك، يمنح العديد من قوانين منع ازدراء الأديان الحماية لمختلف الأديان بدرجات متفاوتة، وثبت في كثير من الأحيان أنها تُطبَّق تطبيقاً تمييزيًّا " ().
此外,许多亵渎法对不同宗教提供不同程度的保护,结果往往在实施上具有歧视性 " 。 - 36-9 الشروع في مناقشات تهدف إلى إعداد صك دولي حول تصفية كافة أشكال التعصب الديني، بما في ذلك سبل القضاء على ازدراء الأديان والتمييز على أساس الدين أو العقيدة؛
9 发起各种讨论,以拟订一项关于消除一切形式宗教不容忍包括消除宗教诽谤和基于宗教或信仰的歧视的途径的国际文书; - 47-9 بدء مفاوضات بهدف إعداد صك دولي حول القضاء على جميع أشكال التشدد الديني، بما في ذلك طرق القضاء على ممارسات ازدراء الأديان والتمييز القائم على أساس الدين أو المعتقدات؛
9 发起各种讨论,以拟订一个关于消除一切形式的宗教不容忍,包括消除宗教诽谤和基于宗教或信仰的歧视的国际文书; - ومن المنتظر أن تنص التعديلات المُزمع إدخالها على هذا القانون على إمكانية تخفيض التمويلات في ظروف معينة تكون فيها الجهة المستفيدة قد ارتكبت فعلاً يُعاقِب عليه القانون الجنائي مثل ازدراء الأديان والتشهير و التحريض على الكراهية.
设想的修正应当规定在某些情况下削减资金的可能性,即接收者触犯了刑法,如诋毁宗教、诽谤和煽动仇恨。 - وينبغي أن تلغي الدول القوانين التي تمنع ازدراء الأديان وتؤدي عادة إلى شل الحوار المفتوح والخطاب العام، فتؤثر في كثير من الأحيان تأثيراً شديداً في الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية؛
各国应废除亵渎法,这类法律往往会对开放的对话和公开谈论起到禁锢作用,特别是经常会影响到属于宗教少数群体的人; - 48-10 بدء مفاوضات بهدف إعداد صك دولي بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني، بما في ذلك طرق القضاء على ممارسات ازدراء الأديان والتمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد؛
发起讨论,以便拟订一份关于消除一切形式宗教不容忍的国际文书,并在其中载明消除诽谤宗教和基于宗教或信仰的歧视的方式。 - وقالت إن المقررة الخاصة لحرية الدين أو العقيدة أشارت هي نفسها إلى أن استخدام مفهوم ازدراء الأديان قد يكون له تأثيره المعاكس، حيث أن التركيز الرئيسي ينبغي أن يظل على حقوق وحريات الأفراد.
宗教或信仰自由问题特别报告员本人曾表示,采用对宗教的诽谤概念只能起反作用,因为主要焦点应集中在个人的权利和自由上。 - واستطرد قائلا إنه لتعزيز كل هذه الجهود على المستوى الوطني، فلا بد من التصدي لتيارات التطرف والتمييز والعنصرية وكراهية الأجانب، التي ترتبط جذريا بمحاولة ازدراء الأديان والتسفيه من رموزها.
为了加强全国一级的所有这些努力,有必要制止一切形式的极端主义、歧视、种族主义和仇外心理,这些同试图诋毁宗教以及轻蔑宗教象征密切相关。 - 141- إن الزيادة المسجَّلة خلال الفترة الأخيرة في الاعتداءات التي تُرتكب بدافع العنصرية، وخطاب الكراهية، وكره الأجانب والأعمال التي تنمّ عن ازدراء الأديان والثقافات والتقاليد ذات الصلة وكذلك الزيادة في عدد المنابر العنصرية في وسائط الإعلام التقليدية والحديثة، مُثيرة للانزعاج.
最近加剧的种族攻击、仇恨言论、仇外心理和不尊重宗教、文化和传统的行为以及传统和现代媒介中种族主义宣传机会的增多令人震惊。 - ولذلك توصي خطة عمل الرباط " الدول التي لديها قوانين تمنع ازدراء الأديان بأن تلغي تلك القوانين لأنها تقمع التمتع بحرية الدين أو المعتقد وتحول دون إجراء حوار ونقاش صحي بشأن الدين " ().
因此,《拉巴特行动计划》建议 " 有亵渎法的国家将其废除,因为这些法律限制享有宗教或信仰自由以及开展关于宗教的健康对话和辩论。 - وفي هذا السياق، تدعو المجموعة العربية إلى تعزيز الحوار والتسامح والتفاهم بين الحضارات والثقافات والشعوب والأديان والعمل على تجريم ازدراء الأديان أو تشويهها أو المس برموزها باعتبار ذلك تحريضا على الكراهية التي قد تؤدي إلى الإرهاب.
在这方面,阿拉伯集团呼吁促进不同文明、文化、民族和宗教之间的对话、包容和理解,把对宗教的蔑视或诽谤或以宗教标志物为标靶的行为定为犯罪,因为这种行为就是煽动仇恨,可能导致恐怖主义。 - لذلك، تدعو المجموعة العربية إلى تعزيز الحوار والتسامح والتفاهم بين الحضارات والثقافات والشعوب والأديان، والعمل على تجريم ازدراء الأديان أو تشويهها أو المسّ برموزها باعتبار ذلك تحريضا على الكراهية التي قد تؤدي إلى الإرهاب.
因此,阿拉伯集团呼吁加强不同文明、文化、民族和宗教之间的对话、宽容与谅解,并且把不尊重和诽谤宗教,亵渎侮辱其代表性象征定为犯罪行为,因为这种行为起到煽动仇恨的作用,可导致产生恐怖主义。