أنظمة سياسية造句
例句与造句
- غير أنه لم تطبق بعد أنظمة سياسية لمعادلة الآثار السلبية للعولمة.
可以抵销全球化负面影响的政治法规尚未制定。 - لذا يوصي المؤتمر بالعمل على تأسيس وبناء أنظمة سياسية مفتوحة، تتيح المشاركة للجميع.
因此,大会建议努力建立所有人均能参与的开放的政治制度。 - فبدلا من ذلك، نحتاج إلى أنظمة سياسية واجتماعية وبيئية، فضلا عن تعزيز عملية بناء السلام.
相反,我们需要借助政治、社会和环境制度,并且需要加强建设和平进程。 - وتقع ميانمار في جزء استراتيجي من القارة الآسيوية، وتحيط بها بلدان ذات أنظمة سياسية وثقافات وأديان مختلفة.
缅甸位于亚洲大陆战略地区,邻国的政治制度、文化和宗教各不相同。 - وتقع ميانمار في جزء استراتيجي من القارة الآسيوية، وتحيط بها بلدان ذات أنظمة سياسية وثقافات وأديان مختلفة.
它地处亚洲大陆的战略要冲,周边与不同政治制度、文化和宗教的国家相邻。 - أولا، خلصنا إلى أن النهضة الأفريقية تعني إقامة أنظمة سياسية ديمقراطية تضمن تحقيق هدف ضرورة تولي الشعب للحكم.
首先,我们得出结论,非洲复兴意味着建立民主政体,确保实现必须由人民当政的目标。 - وقد تم من قبل منع أعضاء في أنظمة سياسية أو بعض الأشخاص المحددين من السفر، مما حدّ من تنقلاتهم إلى مناطق معينة.
以往的旅行禁令针对的是某些政权的成员或具体人员,以限制其前往某一区域。 - 57- مؤسسة الأسرة من ركائز أنظمة سياسية بكاملها وقانون الأسرة مسألة جوهرية بالنسبة لمواطَنة المرأة ولدورها في الحياة العامة.
家庭制度是整个政治制度的基础之一,家庭法也是妇女的公民地位和公共生活的核心内容。 - ٨٦- بغية تحطيم أنظمة سياسية معينة ينظر إليها على أنها شمولية وﻻ تحترم حقوق اﻹنسان، يتخذ المجتمع الدولي تدابير تستهدف معاقبة هذه الدول.
为了摧毁某些被视为极权和不尊重人的权利的政权,国际社会可能采取旨在惩罚有关国家的措施。 - ولعل هذا يشمل أعضاء المجلس الذين قضت بلدانهم فترات انتقالية بين أنظمة سياسية أو اقتصادية مختلفة، أو الأعضاء الذين يملكون خبرة في مجال إصلاح أو تطوير الأمن.
这包括本国经历了不同政治和经济制度的过渡的成员或有安全部门改革或发展经验的成员。 - فاستخلصنا أولا أن النهضة الأفريقية معناها إقامة أنظمة سياسية ديمقراطية من شأنها أن تكفل إدراك هدف أن الشعب هو الذي يجب أن يحكم.
第一,我们已经结论,非洲复兴意味着建立民主的政治制度,这将确保完成人民必须当家作主的目标。 - واقتُرح أيضاً مناقشة قضية التقانات التي تستعملها أنظمة سياسية " قمعية " بتواطؤ الشركات الخاصة، للحد من حرية الرأي والتعبير على الشبكة.
还有人建议讨论 " 压制性 " 政权伙同私营企业利用的技术问题。 - ولم يكتمل بعد الانتقال من نظم الرعاية الصحية والاجتماعية التي أرستها أنظمة سياسية سابقة وهو ما يؤثر على النطاق الذي تشمله الأنشطة حاليا.
过去政治制度建立的保健和社会体系正在得到改变,但过渡进程尚未完成,并对当前的干预措施覆盖面产生影响。 - صراعات تدعمها في الأساس عادة جهات متعددة الجنسيات تعمل من خلال أنظمة سياسية تتحكم فيها نواة من الزعماء الفاسدين.
该公约还将有助于防止影响最贫穷国家的武装冲突扩散的危险 -- -- 由一群腐败领导人控制的政治制度运转的多国结构加重了冲突。 - (و) تشجيع قيام أنظمة سياسية مستوعبة بإفساح المجال عن طريق المراجع الوطنية المختصة، أمام التمويل العام للأحزاب والحركات أو التجمعات السياسية والحملات الانتخابية، وكذلك تحديد الإنفاق الانتخابي.
(f) 提倡通过主管国家机构、公共资助政党、政治运动或集团和选举运动以及限制选举费用来建立包容性、赞助性政治制度。
更多例句: 下一页