难以承担阿拉伯语例句
例句与造句
- (ب) عدم القدرة على تحمل تكلفة مدة الإقامة؛
收留期的费用太重,难以承担; - كما ناءت الدول الصغيرة بتزايد عبء الديون الخارجية.
小国还负有日渐难以承担的外债。 - ولا يتمكن عامة الناس من السفر إلى لاهاي.
普通公众难以承担前往海牙的旅费。 - وفي ذلك إهدار كبير للنفقات يصعب على المحكمة تكبدها.
这是很大的浪费开支,法庭难以承担。 - ومن الصعب في الوقت الحالي على الأمهات غير المتزوجات أن يثبتن مسؤولية الآباء.
目前,单身母亲难以承担父亲的角色。 - إلا أنها لا تملك سوى موارد بشرية ومالية محدودة لتنفيذ هذه الولاية.
不过,办事处目前人力和财力资源有限,难以承担这项任务。 - وبالمثل، سيكون من الصعب على المصارف في البلدان النامية تحمُّل تكاليف العمليات المعقدة لتقييم المخاطر داخلياً.
同样,发展中国家的银行将难以承担缜密的内部风险评估的费用。 - إذ تسجل النفقات الحكومية ارتفاعا، بما في ذلك تكاليف الأمن المتزايدة باستمرار، وذلك بالتزامن مع تراجع إدرار الدخل.
政府开支增加,包括日益难以承担的安保费用,同时创收正在下降。 - ومهما يكن من أمر، فإن من شأن إجراءات التقاضي أن تكون شاقة ومكلفة وباهظة التكاليف.
无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。 - كما أنه من الصعب عليها في الوقت الحالي أن تتحمل تكاليف جلب الخبراء التقنيين من بلدان أخرى.
同样,在当前情况下,也难以承担邀请其他国家的技术专家来巴拿马的费用。 - ولا تستطيع الحكومات توفير الموارد اللازمة لمحاربة أباطرة المخدرات، الذين يملكون ثروات كبيرة وترسانة من الأسلحة.
政府难以承担打击毒枭所需要的资源,而毒枭们本身资产雄厚,而且还有枪炮。 - كذلك فإن هذه العقبة يمكن أن تؤدي إلى زيادة الثمن النهائي للمنتج بحيث لا يصبح في متناول المستهلكين في البلدان الأقل نموا(12).
这种障碍还会提高最终产品的价格,较不发达国家的消费者将难以承担。 - وشكل تدفق اللاجئين ضغطاً قوياًّ على مواردها القليلة أصلاً، وأدى إلى حدوث تدهور في البيئة وارتفاع في عدد الجرائم.
大批难民涌入导致已经匮乏的资源更加难以承担,导致环境恶化和犯罪现象增加。 - وعمليا، فإن التحقيق الكامل لهذا الهدف يستلزم موارد مالية ومساعدة تقنية يصعب أن تتحملها بلدان نامية عديدة.
实际上,全面实现该目标要求拥有财力和提供技术援助,而这是很多发展中国家难以承担的。 - وأجدني مضطرا للتشديد على أن مهمة تدمير أسلحة كيميائية بذلك الحجم التي تواجهها روسيا لا يمكن أن تتصدى لها دولة واحدة بمفردها.
我必需强调的是,单凭一国的力量难以承担俄罗斯面对的大规模销毁化学武器的任务。
更多例句: 下一页