×

阿尔卑斯公约阿拉伯语例句

"阿尔卑斯公约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. اتفاقية حماية جبال اﻷلب
    《保护阿尔卑斯公约
  2. اتفاقية حماية جبال اﻷلب
    保护阿尔卑斯公约
  3. ومع ذلك فإن دخول اتفاقية جبال اﻷلب إلى حيز النفاذ عزز اﻷمل في اقتراب موعد تنفيذ ذلك الهدف.
    不过,《阿尔卑斯公约》的生效使人对更加接近这一目标的实现有了希望。
  4. اتفاقيـة حمايـة جبـال اﻷلب )اتفاقية جبال اﻷلب( وبروتوكـول تنفيـذ اتفاقية جبال اﻷلب لعام ١٩٩١ في منطقة الغابات الجبلية
    保护阿尔卑斯公约及关于在山区森林地区实施1991年阿尔卑斯 公约的议定书
  5. وواصلت معاهدة حماية جبال الألب أنشطتها التعاونية في مناطق جبال كربات والبلقان والقوقاز ومناطق وسط آسيا.
    阿尔卑斯公约》继续开展在喀尔巴阡山、巴尔干、高加索及中亚等地区的合作活动。
  6. يمكن أن يشكل بروتوكول الغابات الجبلية الملحق باتفاقية جبال اﻷلب، عند دخوله حيز النفاذ، إطارا شامﻻ لهذه المنطقة فيما يتعلق بغاباتها.
    阿尔卑斯公约山区森林议定书生效时,它可构成该区域森林的一项全面框架。
  7. وجمعت ما يزيد على 50 مشاركا من منطقة الكاربات، وكذلك من اليونيب والفاو ومبادرة أوروبا الوسطى واتفاقيتي منطقتي الكاربات والألب.
    来自喀尔巴阡山脉地区、环境规划署、粮农组织、中欧倡议国组织和喀尔巴阡与阿尔卑斯公约组织的50多位代表参加了讲习班。
  8. وخلال رئاستها الحالية لاتفاقية جبال الألب، تهدف سويسرا إلى تعزيز التعاون في جميع أنحاء جبال الألب عن طريق تناول القضايا السياسية ذات الصلة، وإثارة النقاش.
    作为《阿尔卑斯公约》现任主席国,瑞士的目标是通过着手处理政治问题和推动相关辩论,促进整个阿尔卑斯山区的协作。
  9. )٤( اﻻتفاقية الدولية لحماية جبال اﻷلب )اﻻتفاقية اﻷلبينية( التي وقﱠعتها خمس دول ألبينية واﻻتحاد اﻷوروبي في عام ١٩٩١، ودخلت حيز النفاذ عام ١٩٩٥.
    4 五个阿尔卑斯山国家和欧洲联盟在1991年签署、于1995年开始生效的《国际保护阿尔卑斯公约》(《阿尔卑斯公约》)。
  10. )٤( اﻻتفاقية الدولية لحماية جبال اﻷلب )اﻻتفاقية اﻷلبينية( التي وقﱠعتها خمس دول ألبينية واﻻتحاد اﻷوروبي في عام ١٩٩١، ودخلت حيز النفاذ عام ١٩٩٥.
    4 五个阿尔卑斯山国家和欧洲联盟在1991年签署、于1995年开始生效的《国际保护阿尔卑斯公约》(《阿尔卑斯公约》)。
  11. اتسع الإطار القانوني للتنمية المتكاملة والمستدامة لجبال الألب، الذي توفره معاهدة حماية جبال الألب، جراء اعتماد خطة عمل تتعلق بتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها.
    跨界合作 86. 《阿尔卑斯公约》提供的阿尔卑斯山综合和可持续发展法律框架因通过一项缓解和适应气候变化的行动计划而得到扩大。
  12. وجرى التوقيع على مذكرة تعاون بين اتفاقية حماية جبال الألب واتفاقية جبال كاربات واتفاقية التنوع البيولوجي، ترمي إلى تنفيذ برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي المتعلق بالتنوع البيولوجي للجبال.
    阿尔卑斯公约》、《喀尔巴阡公约》和《生物多样性公约》签署了联合合作备忘录,其目的是实施关于山区生物多样性的工作方案。
  13. (ب) تعزيز، حسب الاقتضاء، إنشاء آليات إقليمية منسقة ومتكاملة للتعاون عبر الحدود للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، وتعزيز الآليات القائمة، مثل اتفاقيات جبال الألب والكربات، وتعزيز تبادل الخبرات والدروس المستفادة؛
    (b) 在相关情况下促进建立区域机制,以协调和统筹山区可持续发展跨界合作;并加强《阿尔卑斯公约》和《喀尔巴阡公约》等现有机制,推动交流经验教训;
  14. فمن ينبغي أن يتحمل المسؤولية، إذا أبرمت هذه الكيانات اتفاقات مقر ولم تمتثل لأحكامها؟ وثمة عدد كبير من الأمثلة ذات الصلة التي يمكن الإشارة إليها ومنها إنشاء أمانة دائمة لاتفاقية جبال الألب في إنسبروك (النمسا).
    如果此类实体缔结总部协定但未予以遵行,谁应承担责任? 在大量相关实例中,可举在奥地利因斯布鲁克设立的《阿尔卑斯公约》常设秘书处为例。
  15. (ج) تشجيع إنشاء آليات إقليمية لتنسيق التعاون العابر للحدود من أجل التنمية المستدامة للجبال وتعزيز الآليات القائمة، مثل اتفاقية حماية جبال الألب واتفاقية جبال كاربات، وعمليات التبادل فرص التعلم فيما بين هذه الآليات، حسب الاقتضاء؛
    (c) 在相关情况下促进建立山区可持续发展协调跨界合作的区域机制,并加强《阿尔卑斯公约》和《喀尔巴阡公约》等现有机制及其相互交流和学习机会;
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.