×

防卫物阿拉伯语例句

"防卫物"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولا بد أن توافق وزارة الخارجية على طلب الرخصة قبل تصدير الأصناف الدفاعية أو الخدمات الدفاعية.
    国务院必须在防卫物项或防卫服务出口之前批准许可证申请。
  2. ينظم قانون مراقبة تصدير الأسلحة نقل أو تصدير المعدات والخدمات الدفاعية للولايات المتحدة.
    美国防卫物项或防卫服务的转让或出口受《军火出口管制法》管制。
  3. ينظم قانون مراقبة تصدير الأسلحة إجراءات نقل المواد والخدمات الدفاعية أو تصديرها من الولايات المتحدة.
    美国防卫物项或防卫服务的转让或出口受《军火出口管制法》管制。
  4. وزاد المكتب من عمليات النقل البحري للمواد الأساسية والنقل الجوي للاحتياجات التشغيلية العاجلة، إذ قام بتسليم مواد دفاعية إضافية وتسعة أطنان من الإمدادات الحيوية.
    非索特派团支助办增加了重要物资的海运,并为满足紧迫的行动需求进行空运,运送了更多防卫物资和九吨重要用品。
  5. وفور تسجيل الأسماء، يتعين التصريح بأي صادرات للمعدات الدفاعية أو تقديم الخدمات الدفاعية أو السمسرة فيها، من خلال إصدار ترخيص أو أي تصريح آخر من قبل وزارة الخارجية.
    登记后,任何防卫物项的出口、防卫服务的提供或相关中介活动,均必须得到国务院许可证或其他授权的核准。
  6. وفي هذا الصدد، ثمة مثال إقليمي جدير بالإشارة وهو مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة، التي تلزم دوله الأعضاء بتنظيم عملية تصدير الذخيرة باعتبارها من مواد الدفاع.
    在这方面,一个重要的区域例子是《欧洲联盟武器出口行为守则》,规定成员国管制用作防卫物质的弹药的出口。
  7. وبعد التسجيل، يتعين على المسجلين أن يستصدروا ترخيص من وزارة الخارجية أو يحصلوا منها على أي إذن آخر قبل أن يقوموا بعملية تصدير لمواد دفاعية أو بتقديم خدمات دفاعية أو السمسرة في صفقات تتصل بهذه المواد أو الخدمات.
    登记后,任何防卫物项的出口、防卫服务的提供或相关中介活动,均必须得到国务院许可证或其他授权的核准。
  8. وتطلب الولايات المتحدة أن يسجَّل، لدى وزارة الخارجية جميع الأشخاص التابعين للولايات المتحدة الذين يصنعون أو يصدّرون أصنافا دفاعية أو يقدمون خدمات دفاعية، أو أي أشخاص من الولايات المتحدة أو من الأجانب الذين يشاركون في عمليات السمسرة في الأسلحة.
    美国要求制造或出口防卫物项或提供防卫服务的所有美国人或从事军火中介活动的美国人和外国人在国务院进行登记。
  9. وتطلب الولايات المتحدة أن يسجَّل لدى وزارة الخارجية جميع الأشخاص التابعين للولايات المتحدة الذين يصنعون أو يصدّرون أصنافاً دفاعية أو يقدمون خدمات دفاعية، أو أي أشخاص من الولايات المتحدة أو من الأجانب الذين يشاركون في عمليات السمسرة في الأسلحة.
    美国要求制造或出口防卫物项或提供防卫服务的所有美国人或从事军火中介活动的美国人和外国人在国务院进行登记。
  10. وتشترط الولايات المتحدة أن تُسجّل لدى وزارة خارجيتها أسماء جميع الأشخاص الحاملين جنسيتها القائمين على تصنيع أو تصدير المواد الدفاعية أو تقديم الخدمات الدفاعية، فضلا عن تسجيل أسماء الأشخاص العاملين في السمسرة في الأسلحة سواء أكانوا حاملين لجنسيتها أو أجانب.
    美国要求制造或出口防卫物项或提供防卫服务的所有美国人,以及从事军火中介活动的美国人和外国人在美国国务院登记。
  11. وتطلب الولايات المتحدة إلى جميع الأشخاص الحاملين لجنسية الولايات المتحدة الذين يقومون بتصنيع أو تصدير المعدات الدفاعية أو يقدمون خدمات دفاعية، وكذلك من الأشخاص الحاملين لجنسية الولايات المتحدة والأشخاص الأجانب العاملين في مجال السمسرة في الأسلحة تسجيل أسماءهم لدى وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    美国要求制造或出口防卫物项或提供防卫服务的所有美国人,以及从事军火中介活动的美国人和外国人在美国国务院登记。
  12. ويحظر القانون أيضا على الأفراد المقيمين في النرويج أو الموجودين فيها وكذلك على الشركات والمؤسسات والرابطات النرويجية الاتجار بالأسلحة أو الأعتدة الدفاعية أو المساعدة في بيعها من بلد أجنبي إلى آخر دون الحصول على إذن خاص.
    该《法案》还禁止在挪威常住或暂住的个人以及挪威公司、基金会和协会未经特别许可,从一个外国向另一外国贩运或以其他方式协助出售武器和防卫物资。
  13. مجموعة قوية من المعايير الموحدة لا تعوق حق الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس، ولا تقيد حق الدول الأطراف في إنتاج وشراء الأصناف الدفاعية لتلبية احتياجاتها الدفاعية المشروعة وفي الاضطلاع بالمهام المنبثقة عن المشاركة في عمليات حفظ السلام والدعم.
    一套强有力的共同标准,不妨碍单独或集体自卫权,不限制各缔约国为满足合法防卫需要以及为执行维和以及支助行动任务而生产及采购防卫物品的权利。
  14. تعتقد بلغاريا أنه ينبغي أن يكون للصك مجموعة قوية من المعايير المشتركة دون إعاقة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس ودون الحد من حق الدول في إنتاج أدوات الدفاع واقتناء احتياجاتها الدفاعية المشروعة والمشاركة في عمليات دعم السلام.
    保加利亚认为,文书应该有一套健全的共同标准,而不妨碍单独或集体的自卫权利,也不限制国家为合法防卫需要而生产以及为参加支助和平行动采购防卫物品的权利。
  15. ويوكل إلى مكتب الرقابة على تجارة المواد الدفاعية التابع لوزارة الخارجية مهمة مراقبة الصادرات والاستيراد المؤقت للمواد الدفاعية المدرجة بقائمة أعتدة الولايات المتحدة العسكرية والبت في طلبات الحصول على تراخيص بممارسة تجارة صادرات المواد الدفاعية والمسائل المتصلة بالالتزام بإجراءات تجارة المواد الدفاعية وإنفاذ تلك الإجراءات وتقديم التقارير بشأنها.
    国务院负责管制出口和临时进口《美国军火清单》所管辖的防卫物品,并负责对防卫贸易出口许可证的申请和有关防卫贸易遵守、执法和报告事项采取最后行动。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.