連續統阿拉伯语例句
例句与造句
- 2- العنف سلسلة متصلة الحلقات
连续统一体中的暴力行为 - وتشكل طبقة المياه الجوفية ومنطقتا تغذيتها وتصريفها كلاً متصلاً ديناميكياً في الدورة الهيدرولوجية.
含水层及其补给区和排泄区形成水文循环中的一个动态的连续统一体。 - وبالتالي فقد عاون في سد ثغرة في هذا المجال.
这已经有助于专注在救济、重建和长期发展这一连续统一体上,从而帮助了填补这个领域内的一个空白。 - ويرى نهج من هذا القبيل أن ثمة دوراً للتمويل البالغ الصغر ضمن مصفوفة من الخدمات المالية الموجّهة إلى شتى شرائح السوق.
这种做法会让小额供资服务以一种连续统一的模式前进,并针对不同的市场部分。 - تعتبر الحياة، وفقا لهذا النهج، مراحل متصلة على امتداد العمر لكل منها حقائقها واحتياجاتها المتميزة.
生命周期办法认为生命是一个连续统一体,它包含生命过程中的各个阶段及其各自的现实和需要。 - وثمة منظمات تقع على نقطة هنا أو هناك من هذا المسار، وجميعها معنية بتقديم الخدمات المالية ولكن باتباع استراتيجيات مختلفة.
其他机构存在于这个连续统一体的某个地方,都与金融服务有关,但采用不同的战略。 - وأعاد الاجتماع تأكيده أن الغابات المزروعة تشكل جزءا من نطاق الغابات المتواصل، وهو مفهوم استُحدث خلال الاجتماع الأول للخبراء الذي عقد في سانتياغو.
会议重申了圣地牙哥举行的第一届专家会议中提出的概念,即人造林是森林连续统一体的部分。 - التعاون الإقليمي الذي لا غنى عنه جزء من كل يتضمن الاستراتيجيات الوطنية والإطار المرجعي العالمي، وهو الاتفاقية.
必不可少的区域合作是一种连续统一体的组成部分,这种连续统一体包括国家战略以及全球基准框架即《公约》。 - التعاون الإقليمي الذي لا غنى عنه جزء من كل يتضمن الاستراتيجيات الوطنية والإطار المرجعي العالمي، وهو الاتفاقية.
必不可少的区域合作是一种连续统一体的组成部分,这种连续统一体包括国家战略以及全球基准框架即《公约》。 - ويقتضي اعتماد نهج شمولي في فهم العنف وضع العنف ضد المرأة ضمن سلسلة متصلة الحلقات من أجل ضبط أشكاله وتجلياته المتنوعة.
对理解暴力行为采取整体做法要求将暴力侵害妇女现象置于连续统一体中,以便把握其各种不同的形式和变相的方式。 - وينبغي النظر إلى هذه القائمة على أنها جزء من سلسلة متصلة، بالنظر إلى أن موضوع الممارسات الفضلى سينظر فيه مجلس حقوق الإنسان قريباً في دورته السابعة عشرة.
这个单子应被看作是一个连续统一体的一部分,因为最佳做法不久将在人权理事会第十七届会议上审议。 - وبخاصة في سلسلة المراحل المتراوحة بين المساعدة الإنسانية والمساعدة الإنمائية والحلول الدائمة.
非政府组织在难民署工作的所有领域都发挥着日益重要的作用,特别是在从人道主义到发展援助和可持续解决办法这样一个连续统一的进程中。 - ومن المهم في هذا الإطار إبراز مفهوم التتابع والتواصل في الوضع والتنفيذ والقيام في الوقت ذاته بتحسين، أو تعزيز، أو توسيع، أو ابتكار أشكال من أشكال الشراكة.
在这方面,重要的是要强调制定和实施中连续统一的概念,同时改善、促进、扩大或新创各种形式的伙伴关系。 - ويستخدم النموذج طريقة ديناميات السلسلة الاحتمالية التي تتيح أسلوبا دقيقا لتحديد احتمالات الاصطدام والانفصال للحبال الفضائية.
该模型采用了 " 概率连续统动态(PCD) " 方法,这种方法能精确确定碰撞和空间分离范围概率。 - وقد شكلت مرحلة فيما يسمى ﺑ " السلسلة المتصلة " من اﻹغاثة إلى التنمية التي استبقت إقامة شبكة حبوكة من اﻷنشطة المتعددة اﻷطراف.
它们代表了被预见为从救济至发展的没有漏洞的多边活动网的所谓 " 连续统一体 " 的一个阶段。
更多例句: 下一页