迫近阿拉伯语例句
例句与造句
- مع تهديد لزيادة العنف هنا في بلدنا
恐怖袭击威胁已迫近美国本土 - أحيانا، بدا تهديد الحرب النووية وشيكا.
核战争威胁时常看似已经迫近。 - مع حلول الحرب العالمية الثانية
二次大战迫近 - سيدى, مقاتلات العدو تقترب
长官, 敌机迫近 - لكن الحقيقيه التى ستظهر أحس أن اللحظة قربيه
但是事相就要被揭穿 我可以感到时机迫近了 - وباقتراب موعد اﻻنتخابات، أصبح الجو السياسي مشحونا بصورة مطردة.
随着选举的日益迫近,政治形势也日益紧张。 - وباقتراب موعد اﻻنتخابات، أصبح الجو السياسي مشحونا بصورة مطردة.
随着选举的日益迫近,政治形势也日益紧张。 - وجميع موظفي هذا القسم يعملون حاليا بما يفوق طاقتهم في مهامهم الأكثر إلحاحا واستعجالا.
科内所有工作人员都忙于手头最紧急或最迫近的工作。 - والسبب الوحيد في عدم كون خطر المجاعة وشيكا هو بالتحديد توفر المساعدة الإنسانية.
然而,饥馑尚未迫近的唯一原因恰恰是提供了人道主义援助。 - ظلت الحالة العامة في كوسوفو هادئة ولكنها هشة نظرا لاقتراب موعد محادثات المركز.
随着地位谈判的迫近,科索沃境内全面局势保持稳定但很脆弱。 - 97- وينطوي أحد التحديات المباشرة التي يواجهها نظام السجون على زيادة عدد الشواغر في مرافق الاحتجاز.
监狱系统最迫近的挑战之一就是增加关押设施的空缺数目。 - ولاحقا، في نفس ذلك اليوم، اقترب جنود الحكومة من شنقلي طوباية سيرا على الأقدام.
同日稍后,苏丹政府士兵徒步迫近Shangil Tobayi。 - وتزداد أهمية هذه المساعدة مع اقتراب الموعد النهائي المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
实现千年发展目标的最后期限日益迫近,这种支持因此变得更为重要。 - وسيصبح الدور الذي تؤديه إذاعة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى حيويا بصورة متزايدة مع اقتراب اﻻنتخابات الرئاسية.
随着总统选举迫近,中非特派团广播电台的作用将日益重要。 - وسيصبح الدور الذي تؤديه إذاعة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى حيويا بصورة متزايدة مع اقتراب اﻻنتخابات الرئاسية.
随着总统选举迫近,中非特派团广播电台的作用将日益重要。
更多例句: 下一页