达摩克利斯阿拉伯语例句
例句与造句
- ومجرد وجود أسلحة نووية يمثل سيف ديموقليس المسلط على رأس البشرية.
核武器的存在本身就是悬在人类头上的达摩克利斯剑。 - لقد وُصفت الأسلحة النووية، وعن حق، بأنها مثل سيف داموقليس المعلق فوق رقاب البشرية.
核武器被恰当地描述为高悬在人类头上的达摩克利斯之剑。 - لكن ينبغي أﻻ يسيطر التشاؤم الﻻنهائي على المجتمع الدولي كسيف داموقليس.
但不应让无止境的悲观情绪像达摩克利斯的剑一样悬在世界人民头上。 - وسيف داموكليس الحقيقي المسلط فوق رؤوس دول المنطقة وفوق رؤوس أعضاء المجتمع الدولي هو أسلحة إسرائيل النووية.
达摩克利斯之剑确确实实悬在该地区各国和国际社会成员的头上。 - ونحن مثلهم لسنا على استعداد لأن نحيا وسيف داموقليس، ممثلاُ في الإرهاب، مسلط على أعناقنا.
象他们一样,我们不准备生活在恐怖主义所代表的达摩克利斯之剑下。 - بيد أن الدَين وأزمة اليورو مسلطان على عملتنا الوطنية، الليك، وعلى اقتصادنا كسيف داموقليس.
然而债务和欧元危机像达摩克利斯之剑,时刻威胁着我国货币列克和我国经济。 - وهي تمسك بسيف داموقليس المسلط على جزرنا.
至高无上的大自然有时是慈祥的,有时具破坏性,在我们这些小岛屿头上悬着一把达摩克利斯之剑。 - وبينما تبدو اﻷشياء طبيعية سطحياً، يوجد في الواقع شعور داخلي زاحف بعدم اﻻستقرار والغموض فسيف داموكليس النووي معلق بخيط رفيع يحدد المنطقة اﻵن.
核武器的达摩克利斯之剑,现在是由一根细线悬在这个地区上方。 - ومنذ فجر العصر النووي، أي قبل ما يقرب من ستة عقود مضت، وسيف داموقليس النووي مسلط على رقاب البشر.
自大约六十年前核时代开始,核这一达摩克利斯之剑便悬在了人类的头顶上。 - والحقيقة أنه إذا استمرت الأرجنتين متمسكة بمطالبها، فإن التهديد المستمر سيظل مسلطا على سكان الجزر.
现实情况是,只要阿根廷坚持它的主权要求,该群岛的居民头上就像悬挂着一把达摩克利斯剑。 - وإلى جانب ذلك الإنفاق المفرط نرى الخطر يمتد إلى الفضاء الخارجي معلقا فوق رؤوسنا مثل سيف داموكليس.
而且,除了这种过分开支外,这种威胁正在向外层空间扩展,象一把达摩克利斯剑悬挂在我们的头上。 - وليست هناك أي فائدة من استخدام حقوق الإنسان سيفا مسلطا على رؤوس البلدان النامية.
将人权当作悬在发展中国家头上的 " 达摩克利斯剑 " 并不会起到任何作用。 - This " sword of Damocles " , as it is known, can be invoked to harass, intimidate and sanction lawyers.
这一所谓 " 达摩克利斯剑 " 可被用来刁难、恫吓和处罚律师。 - هذا ولم تكف الأسلحة النووية أبداً، على مدى السنوات الخمسمين الأخيرة أو أكثر عن تهديد البقاء الإنساني كما لو كانت هي سيف ديموقليس المعلق على رقبة البشرية.
半个多世纪以来,核武器像一把高悬在人类头上的达摩克利斯之剑,时刻威胁着人类的生存。 - إن امتلاك هذه الأسلحة غير التقليدية وانتشار تكنولوجياتها وخطر وقوعها في أيــدٍ غير مسؤولة، أو غير أمـينة، تـشكل سيفا مسلطا يصعب التحكم فيه.
获得这类非常规武器、其技术的扩散及它们落入不负责任者手中的危险,成为悬在我们头上的达摩克利斯之剑。
更多例句: 下一页