豁免和特权阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيمنح الموظفون الدوليون جميع الحصانات والامتيازات.
印度将为国际工作人员提供所有的豁免和特权。 - ثانياً، تحمي الحصانات والامتيازات الدبلوماسية الدبلوماسيين من إنفاذ التشريعات الوطنية.
第二,外交豁免和特权保护外交官免受国家立法的实施。 - مقر المنظمة تبرم اتفاقية مقر بين المنظمة ودولة المقر قصد تحديد الحصانات والامتيازات الممنوحة للمنظمة.
本组织应与东道国缔结总部协定,以确定给予本组织豁免和特权。 - وصدرت توصية في حالة أخرى برفع الحصانات والامتيازات وجمع الإحصاءات في قضايا الفساد.
建议另一个国家监测取消豁免和特权的情况,收集腐败案的统计数据。 - ورأى أن أنشطة الموظفين العموميين ينبغي ألا تخضع لمثل هذه الحصانات والامتيازات في حالات الفساد.
他认为,在腐败案件中,公职人员的活动不应享有这些豁免和特权。 - لا يوجد في القواعد ما يقصد به المساس بنظام حصانات وامتيازات الدول وكياناتها.
还指出,《规则》的任何规定无意影响国家和国家实体的豁免和特权制度。 - وأُثيرت أيضاً مسائل تخص الفقرة 2 من المادة 30 المتعلقة بالامتيازات والحصانات، في عدة دول أطراف.
在实施关于豁免和特权的第30条第2款方面,一些国家也存在问题。 - فهناك مثلا مسائل متعلقة بالفقرة 2 من المادة 30، الامتيازات والحصانات، في عدة دول.
例如,几个国家在实施关于豁免和特权的第30条第2款方面存在一些问题。 - وأُثيرت أيضاً مسائل تخص الفقرة 2 من المادة 30 المتعلقة بالامتيازات والحصانات في عدة دول أطراف.
在实施关于豁免和特权的第三十条第二款方面,一些缔约国还存在问题。 - وأُثيرت أيضاً مسائل تخص الفقرة 2 من المادة 30 المتعلقة بالامتيازات والحصانات في عدة دول أطراف.
在实施关于豁免和特权的第30条第2款方面,一些缔约国也存在问题。 - تُعتبر التشريعات الدومينيكية ملائمة فيما يتعلق بالحصانات والمزايا القانونية، وإن لم تطبَّق بعد على قضايا الفساد.
在法律豁免和特权方面,多米尼加立法虽未将其适用于腐败案件,尚为适当。 - وأخيراً، قال إنه يتضح من ردود بعض الدول وجود احتمال الخلط بين الحماية الدبلوماسية وقانون الحصانات والامتيازات.
最后,从一些国家作出的答复看,在外交保护与豁免和特权法之间有可能发生混淆。 - يضاف إلى ذلك أن الحادثة شكلت انتهاكا صريحا للحصانات والامتيازات الممنوحة لأعضاء الفريق وخبراء الأمم المتحدة أثناء تنفيذهم للمهام.
并且,这些事件显然侵犯了小组成员作为联合国特派专家所享有的豁免和特权。 - وفي هذا الصدد، فإن مما له أهمية أساسية أن تعد اتفاقات العقود الكتابية وفقا للنظام الأساسي للمحكمة وحصاناتها وامتيازاتها.
在这方面,至关重要的是,应按照《法院规约》、其豁免和特权拟订书面合同协定。 - النظر فيما إذا كانت الأحكام القائمة تقيم توازنا مناسبا بين الحصانات والامتيازات والتحقيق في جرائم الفساد وملاحقة مرتكبيها ومقاضاتهم بشكل فعال؛
考虑现行规定是否在豁免和特权与有效调查、起诉和判决腐败罪行之间达成适当平衡;
更多例句: 下一页