请求方阿拉伯语例句
例句与造句
- ' 3` الجهات الموجه إليها الطلب
㈢ 被请求方 - وتنشأ أيضاً مشاكل عملية فيما يتعلق بإحالة الطلبات ذات الصلة.
传送相关请求方面也发生实际问题。 - (ز) يحافظ الطرف المتقدم بالطلب على سرية المعلومات التي يطلع عليها.
(g) 请求方应该对披露的资料保密。 - سابعاً- توقعات الدولة من حيث تعزيز القدرات وطلبات المساعدة التقنية
七. 国家增强能力与技术援助请求方面的期待 - وتحتاج إدارة الخدمات إلى تحسين خبرة المستعملين في تقديم طلبات الخدمة.
服务管理需要改善用户在服务请求方面的体验。 - وأبلغت نتائج المراجعة الى اﻷطراف التي طلبت ذلك في ٦٥ قضية تقريبا.
已向大约65个案件的请求方通报了审查结果。 - وتتضمن هذه الوثيقة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك الطلبات .
本文件将报告在执行这些请求方面取得的进展。 - " مسؤولية الطرف الطالب "
" 请求方的赔偿责任 " - بإقامة مشروع وتمويله لإنشاء أنشطة برنامجية وتمويلها خاضعة للموافقة الكتابية من الطرف الطالب أو الأطراف الطالبة ومن الصندوق.
须经请求方和人口基金的书面同意。 - (ب) إذا كان الطرف الذي أرسل الطلب يجهل الوقائع أو كان غير قادر على الحصول عليها؛
如果请求方原先不了解或无法得到这些事实; - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أثيرت مسألة إضافية تتعلق بطلبات الإعفاء.
在本次审查所涉期间,在豁免请求方面出现了另一个问题。 - (ب) بأنّ هناك احتمالا معقولا أن يفوز الطرف الطالب بناء على مقومات الدعوى.
(b) 请求方当事人有在申请实体上胜诉的合理可能性。 - 37- قد تنتهك القرارات المعيبة في قضايا المنافسة حقوق المعنيين بها وأطراف ثالثة.
有问题的竞争案件判决可能侵害被请求方和第三方的权利。 - 5- يجوز للحكومة أن تحدد أنظمة إضافية فيما يتعلق بالنظر في الالتماسات والبت فيها.
5. 政府可以在有关处理和裁定请求方面做出进一步的规定。 - وإذا ما تقرّر لاحقا أنه ليس للطلب ما يبرّره، ينبغي للطرف الطالب أن يُصلح ذلك الضرر.
如果事后认定该措施不应当,则请求方应弥补这一损害。
更多例句: 下一页