胆怯阿拉伯语例句
例句与造句
- ولم يسبق أبدا أن ترددت كوستاريكا في ما يتعلق بهذه المسألة.
在这一问题上,哥斯达黎加从未胆怯。 - (و) فعل الترهيب أو التخويف أو فعل الردع عن طريق التهديد.
f 通过威胁使人胆怯或恐惧的行为或威慑行为。 - وكثيرا ما تبدو عملية اللجوء مربكة ومخيفة ومهينة.
庇护审批程序往往看起来令人迷惑不解、令人胆怯并且具有侮辱性。 - فلن يكون هناك سلام في العالم إذا وهن المجتمع الدولي في مواجهة انتشار الأسلحة النووية.
如果国际社会面对核武器扩散而胆怯,世界就不会有和平。 - ولكن المجتمع الدولي قد أسمع صوته في ليبيا، ويجب ألاّ نفقد رباطة جأشنا الآن.
但国际社会在利比亚表明了自己的态度,而我们现在绝不可胆怯。 - فعملية فتح السوق هذه وصفت بأنها " مخيفة " .
这样开放市场被称为是 " 胆怯的 " 。 - ويجب ألا يستحي رؤساء الاجتماعات من فرض هذه القواعد لأن ذلك هو الذي يضمن تطبيق هذا التفاهم الأساسي.
共同主席在执行保证基本谅解的这些规则时一定不会感到胆怯。 - وهذه قضية هامة، وعلينا ألا نخجل أو نرتاب في مواجهة هذه القضية الهامة.
这是我们时代的一项伟大事业,面临任何伟大事业,我们不得有丝毫的胆怯或怀疑。 - ولاحظنا في أحد البيانات أمس تفسيرا للفظة الحذر بأنها " تمويه للخجل " ويدعو إلى التحلي بـ " الشجاعة " .
我们注意到昨天有人发言把审慎解释为胆怯的伪装,并呼吁大家勇敢些。 - وبدا الناس وكأنهم خائفون ومرتعبون وغير راغبين في التكلم صراحة عن انتهاكات حقوق الانسان التي يرتكبها جيش زاباتا للتحرير الوطني.
人们似乎很害怕、胆怯,不愿意公开谴责萨帕塔民族解放军犯下的侵犯人权的事件。 - ويدل هذا التحليل على أن الإناث بدأن، وإن بخطى مترددة، في غزو التخصصات التي كانت تُعتبر في السابق تخصصات ذكورية.
以上简要分析显示,选修从前被视为男生专业的女生趋于增多,尽管她们仍有些胆怯。 - وفي وجه اللامبالاة الغامرة بمعاناة الآخرين أظهروا الشفقة؛ وفي وجه الجبن أظهروا الشجاعة والتصميم.
面对有人对其他人的痛苦普遍无动于衷,他们表现了同情心;在胆怯者面前,他们表现了勇气和决心。 - وربما كان فرض ضريبة على القيمة المضافة التي بدأ بها العام الجديد 2006 هو أشد الإصلاحات الضريبية تعقيدا حتى الآن.
在2006年开始之时,实施了迄今为止或许是最令人胆怯的复杂的财政改革:开始征收增值税。 - وترى أن المحكمة اعتبرتها " امرأة غير خجولة لا يمكن تخويفها بسهولة " .
她认为,她给法院的感觉是 " 一个可能容易退缩却并不胆怯的女人 " 。 - فيتغلّبن على خوفهن وخجلهن لمجرّد أن نساءً مثلَهنّ يقمن باستقبالهن والاستماع إليهن في جو من الألفة والدفء.
她们能够克服恐惧和胆怯,因为她们在一个熟悉和热情的环境中受到与她们相同的妇女的接待并向她们倾诉。
更多例句: 下一页