×

联袂阿拉伯语例句

"联袂"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ونغني لأمك غناء ثنائياً,
    给你妈联袂献唱
  2. إن وجودهم مجتمعين تأكيد على أهمية الموضوع الذي سيجري تناوله.
    他们的联袂出席,证实了将要讨论的议题的重要性。
  3. ستقوم اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع الجهات المعنية، برصد تنفيذ هذه التوصية.
    对执行这一建议情况的监督将由各部间人权委员会与相关部门联袂开展。
  4. ومنذ عام 2009، دأبت منظمة المعلومات الجغرافية الأوروبية
    2009年以来,欧洲地理协会联袂德国制图和大地测量局对欧洲地名基础设施进行了总体的管理。
  5. ومن جهة أخرى، فإن الزيارتين المشتركتين اللتين قام بهما مع الأمين العام إلى الصومال وليبيا أبرزتا أهمية العلاقة بين هذين الرئيسين التنفيذيين.
    同时,他与秘书长联袂访问索马里和利比亚,这突出说明此两位行政首长之间关系的重要性。
  6. وهناك خطة اجتماعية بانتظار التنفيذ بالاشتراك مع رئاسة الجمهورية، تتعلق بالإرسال المشروط لشحنات من الأغذية لأطفال المناطق الفقيرة.
    仍然有待行动的是一项为弱势地区儿童有条件转送食物的社会计划,计划将与共和国总统办公室联袂启动。
  7. ويُتوقع أن تضطلع البعثات السياسية الخاصة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القُطْرية وعمليات حفظ السلام، بدور محوري في النهوض بهذا التعاون إلى المستوى التالي.
    政治特派团与联合国国家工作队及维持和平行动将联袂发挥中心作用,使这项合作更上一层楼。
  8. وقد تبينت قيمته في الأعمال التي قام بها لإبراز التهديد المتنامي المتمثل في الاتجار بالمخدرات في المنطقة في السنوات الأخيرة بالتوازي مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    近年来其与联合国毒品和犯罪问题办公室联袂强调该区域日益增长的贩毒威胁的工作,已表现出其价值。
  9. بيساو كمثال على ذلك، إذ حُلّت المسألة من جانب ثلاثة رؤساء دول، وكنت واحداً منهم، قرروا السفر إلى هذا البلد الذي كان في صراع مع الجيش.
    该国问题是由三位国家元首联袂解决的,我是其中的一位。 当几内亚比绍政府与军队发生冲突时,我们决定前往该国。
  10. وعمل مصرف التنمية الأفريقي والفاو ووزارة الزراعة في الولايات المتحدة معاً في جمهورية تنزانيا المتحدة على تقديم الدعم في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل المتعلقة بالخطة الرئيسية في مجال الإحصاءات الزراعية.
    非洲开发银行、粮农组织、美国农业部在坦桑尼亚联合共和国联袂帮助完成了农业统计总计划的行动计划。
  11. 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً، بالاتفاق مع رئيس الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، آخذة في الاعتبار الأحكام الواردة في المقررات ذات الصلة للدورة التاسعة؛
    请秘书处考虑到载于缔约方第九届会议相关决定之中的规定,与缔约方第九届会议主席协商,联袂拟订一项临时议程说明;
  12. (ه) استكشاف المبادرات التي تضم شركاء التنمية المهمين مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بغية توطيد أواصر أوثق للتعاون بين الجنوب والجنوب وبين الشمال والجنوب في مضمار العلم والتكنولوجيا؛
    探索联袂重要发展伙伴的各项倡议,例如非洲发展新伙伴关系,以便在科学和技术领域里进一步密切南南和南北协作关系;
  13. 32- وتعمل لجنة الصليب الأحمر الدولية أيضاً بالاشتراك مع الاتحاد البرلماني الدولي على إصدار كتيب وُضِع للبرلمانيين لتنفيذ القرار الذي اعتمده الاتحاد البرلماني الدولي في الاجتماع اﻟ115 بشأن الأشخاص المفقودين.
    红十字委员会并与国际议会联盟合作,联袂为各国议员拟订一项手册,以期执行该联盟在第115次有关失踪人员问题大会上所通过的决议。
  14. 35- ومن الأهمية بمكان تعزيز وتطوير الروابط بين مختلف الأطراف الفاعلة في اقتصاد المعرفة، بمن فيهم الناشطون في المجالات الثلاثة المذكورة آنفاً، أي التعليم والخدمات المالية وخدمات قطاع الأعمال.
    以知识为基础的经济体内的不同行动者,包括那些在上文提到的三个领域(教育、财政和商业服务)中积极开展业务的行动者之间的联袂关系得到鼓励和发展是极为重要的。
  15. وهو يعمل حاليا مع شركاء آخرين على وضع مشروع لقياس التقدم المحرز في التوصل إلى حلول دائمة للأشخاص المشردين داخليا، يستند إلى المعايير المحددة في الإطار المتعلق بإيجاد حلول دائمة باستخدام مؤشرات القياس المتفق عليها بصورة مشتركة.
    他目前正在与其他合作伙伴联袂进行一个项目,旨在采用共同商定的衡量指标,根据持久解决框架确定的标准,衡量为境内流离失所者实现持久解决方案的进展。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.