联合国国际贸易法委员会仲裁规则阿拉伯语例句
例句与造句
- قواعد تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
联合国国际贸易法委员会仲裁规则 - قواعد تحكيم لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》 - قواعد الأونسيترال للتحكيم (بصيغتها المنقّحة في عام 2010) الثاني-
《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》(2010年修订) - ثالثا- وضع صيغة منقّحة نهائية لقواعد الأونسيترال للتحكيم واعتمادها
最后审定并通过《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》修订本 - ثالثا- وضع صيغة منقّحة نهائية لقواعد الأونسيترال للتحكيم واعتمادها
三. 最后审定并通过《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》修订本 - وإذا لم تنجح هذه المفاوضات، تحال المسألة إلى التحكيم طبقا لقواعد تحكيم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
如果谈判无效,应根据联合国国际贸易法委员会仲裁规则将问题提交仲裁。 - فيمكن أن يُفترض في المعيار القانوني الخاص بالشفافية أن هذا المعيار سينطبق على المعاهدات المقبلة التي تشير إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم.
可以在透明度法律标准中推定,今后凡是参照《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》制定的条约都将适用该标准。 - ومن الجوانب التي نُوقشت على وجه التحديد نطاق التعديل الذي سيستلزمه ذلك الخيار في قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2010.
讨论中涉及的一个具体方面是,如果采用此种办法,需对2010年《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》作出多大修改。 - توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010
关于协助仲裁机构和其他有关机构根据《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》2010年修订本进行仲裁的建议 - 15- وواصلت اللجنة الجامعة، التي أنشأتها اللجنة في دورتها الحالية (انظر الفقرة 11 أعلاه)، النظر في نص مشروع الصيغة المنقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
委员会本届会议设立的全体委员会(见上文第11段)接着审议了《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》修订草案案文。 - " وإذ تعرب عن تقديرها للفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) لاضطلاعه بوضع قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010،
" 表示感谢第二工作组(仲裁和调解)拟订了《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》2010年修订本, - " 2- توصي باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛
" 2. 建议使用《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》2010年修订本解决国际商业关系中产生的争议; - 98- وشُكِّك فيما إذا كان المُقترح سيسهم في تعزيز الشفافية، بالنظر إلى أنَّه ينطوي على حكم قريب للغاية من الحكم المناظر في قواعد الأونسيترال للتحكيم.
有与会者表示怀疑该建议是否有助于增进透明度,因为它与《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》的相应条文非常接近。 - وقيل إنَّ من شأن تعديل المادة 1 المتعلقة بنطاق تطبيق قواعد الأونسيترال للتحكيم من أجل الإشارة إلى المعيار القانوني الخاص بالشفافية أن يحقق قدرا من الوضوح.
据指出,对《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》关于适用范围的第1条加以修订,提及透明度法律标准,便可具有明晰性。 - والواقع أن هذه المجموعة من القواعد الاختيارية تستند إلى قواعد لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (UNCITRAL) وهي القواعد المتعلقة بالتحكيم لعام 1967 والمتعلقة بالتوفيق لعام 1980.
实际上,这套任择规则基于的是联合国国际贸易法委员会仲裁规则中的1967年《仲裁规则》和1980年的《调解规则》。
更多例句: 下一页