×

维持机构阿拉伯语例句

"维持机构"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (و) الشراكات القائمة فيما بين المؤسسات المنشأة والمدعمة.
    建立和维持机构间的伙伴关系。
  2. `3 ' إدامة نظم المعلومات المشتركة بين الوكالات لصالح المنظمات المشاركة؛
    ㈢ 为各参加组织维持机构间信息系统;
  3. وتلزم تكاليف الصيانة من أجل صيانة نظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    还需要维护费用,以维持机构资源规划系统的正常运行。
  4. اقترحنا في الفرع ٥-٦ مستويات الصيانة المؤسسية الﻻزمة للصيانة الطويلة اﻷجل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    第5.6节已就综管信息系统长期维持所必需的各级维持机构提出建议。
  5. وواصل كلامه قائلا إنه لا يمكن تنفيذ خطة إدارة المرونة التنظيمية وتحقيق استدامتها دون التفرغ لإدارة البرامج.
    如果没有专门的方案管理,就无法执行和维持机构复原力管理计划。
  6. والمحافظ على الذاكرات المؤسسية، استنادا إلى الذاكرات المحتوية على نسخ ثنائية اللغة من ترجمات الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    以存储的双语联合国正式文件(译法记忆)为基础,维持机构记忆。
  7. ومن ثم، فإن الدعم المقدم في الأماكن القائمة على الفصل لمواصلة الرعاية المؤسسية لا يمتثل للاتفاقية.
    因此,隔离环境中提供的旨在维持机构收容的支助不符合《公约》规定。
  8. وتواصل شعبة الإحصاءات أيضا صون الموقع الشبكي وقاعدة البيانات للفريق البيئي المشترك بين الوكالات بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    统计司并继续维持机构间专家组关于千年发展目标各项指标的网站和数据库。
  9. وستوفر أيضا وصلات إلى الموقع الشبكي للمؤسسة التي تتولى مسؤولية الوكالة المتعهدة، حيث ستتاح تفاصيل إضافية.
    还将提供承担维持机构责任的机构的网站链接,这些机构的网站将提供更多的详细情况。
  10. الإبقاء على الذاكرة المؤسسية، ما يستحقه من اهتمام، بسبب عدم كفاية الموارد.
    不过,由于资金不足,它对其中一项任务 -- -- 维持机构的经验传承 -- -- 没有给予应有的注意。
  11. ويجب على الأمين العام أيضا أن يكفل أن يكون لدى مكتبه ولدى الإدارات القدرات اللازمة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة بفعالية واستمرارية.
    秘书长还必须确保秘书长办公室和各部门有有效执行和维持机构风险管理所需的能力。
  12. إنشاء وصيانة شبكة من الاتصالات فيما بين الوكالات تمكن من التصدي السريع لأي عملية اتجار والتصدي بخاصة للحوادث الناشئة عن هذا الصنف من المواد.
    建立和维持机构间联系网络,以便对可能贩运放射性材料的活动和相关事故作快速反应。
  13. وتحدد هذه القواعد دور وكالات الصيانة وواجباتها، وكيفية إدارة التغيير على صعيد مكونات المبادرة، وغير ذلك من القواعد الهامة اللازمة للإدارة اليومية.
    规则定义了维持机构的职能和责任、数据交换要素的变更管理以及日常管理所需的其他重要规则。
  14. وواقع مجلس الشيوخ واضح للعيان. فالموظفون والموارد البشرية التي تشغِّل هذه المؤسسة موزعون بين النساء والرجال، وتزيد نسبة الإناث كثيرا عن نسبة الذكور بينهم.
    参议院的人员构成很明显,维持机构运转的所有员工在男女间分配,女性的比例要远远高于男性。
  15. ويتمثل الهدف في وضع أحكام وطنية وتأهيل موظفين مدربين تدريبا كافيا لهيئة مراقبة المخدرات لكي تصبح قادرة على الاستدامة الذاتية في نهاية المشروع.
    其目标是为该药物管制机构制订国家规定,适当培训工作人员,使之在项目结束时成为自我维持机构
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.