×

硬法律阿拉伯语例句

"硬法律"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 3- الالتزامات الدولية (قانون آمر)
    国际义务(硬法律)
  2. ١٣١- وترى حكومة تركيا أن من الصعب وضع قانون صلب بشأن المعايير اﻹنسانية الدنيا.
    土耳其政府认为很难就最低限度人道主义标准制订出硬法律
  3. وفيما يخص المركز القانوني للمبادئ التوجيهية، قالت إنها مترددة بين خيارين، خيار القانون " غير الآمر " أو خيار القانون " الآمر " .
    就准则的地位而言,专家说,她对究竟采用软法律还是硬法律方针颇费踌躇。
  4. وأصدرت الفلبين قانوناً قوياً لمكافحة الاتجار بالبشر، وخاصة الاتجار بالمرأة والطفل، يوفر الوقاية والحماية وإعادة إدماج الضحايا.
    菲律宾已经通过了反贩卖人口特别是妇女和儿童的强硬法律,涵盖了预防、受害者保护和重新融入社会问题。
  5. وأصدرت الفلبين قانوناً قوياً لمكافحة الاتجار بالبشر، وخاصة الاتجار بالمرأة والطفل، يغطي الوقاية والحماية وإعادة إدماج الضحايا.
    菲律宾已经通过了反贩卖人口特别是妇女和儿童的强硬法律,涵盖了预防、受害者保护和重新融入社会问题。
  6. ولكن وتيرة التقدم التكنولوجي تؤيد استخدام صكوك قانونية غير ملزمة بطرق أكثر فعالية، وتبقى إمكانية الإنفاذ أساسية مثلما أن القواعد القانونية الملزمة أساسية في القانون الدولي.
    技术发展的速度倾向于更有效地使用软法律手段。 强制执行是根本的,因为硬法律是国际法。
  7. ومن الواضح أن الأمر يعود مرة أخرى إلى الدول والجمعية العامة في تقرير ما إذا كان بالوسع ترجمة، أو عدم ترجمة، مشاريع المواد التي تضعها لجنة القانون الدولي إلى قانون صُلب.
    显然,是否应把委员会拟定的条款草案转变为硬法律也需要各国和大会加以确定。
  8. وفي حالة إضراره بالقانون الإنساني الدولي، لا ينبغي أن يقتصر العلاج على الإعلانات السياسية أو إعلانات النوايا؛ بل يجب مواجهته بقوانين حازمة.
    如果它损害国际人道主义法,那么处治办法就不应限于政治声明或意向声明;必须以强硬法律予以回击。
  9. وهناك من يرى أن من الضروري صياغة ما يسمى بوثيقة قوانين " غير آمرة " ، لأن أي وثيقة " قوانين آمرة " لن تكون عملية في الظروف الحالية.
    有一种立场主张必须起草一份所谓的软法律文件,因为硬法律文件在某些情况下是行不通的。
  10. 56- ورداً على ورقة السيدة موتوك، ناقش أعضاء الفريق العامل العلاقة بين القانون الصارم والقانون غير الملزم. كما ناقشوا مختلف التفسيرات التي يقدمها القانون الدولي عن هذين المفهومين.
    对莫托科女士的文件,工作组成员讨论了硬法律和软法律之间的关系,以及在国际法中对这些概念的不同解释。
  11. وفيما يتعلق بعدم التقيد بالحقوق، قال إن " القواعد غير الملزِمة " يمكن أن تؤثر بالتدريج على " القواعد الملزِمة " .
    关于减损问题, " 软法律 " 可能会逐渐影响 " 硬法律 " 。
  12. والمبادئ العامة تكمّل قانون المعاهدات وتضاف إليه. ويمكن أن يسترشد بها المشرّعون وباستطاعتها أن تحدد مضمون القوانين غير الملزمة والملزمة على السواء (أي الحرية والعدالة والمساواة).
    一般原则与条约法互补,对条约法是一种补充,可以对立法者起指导作用,构建软法律和硬法律(即自由、正义和平等)的内容。
  13. وقال إنه يشك في أن " القواعد غير الملزمة " ستؤثر تأثيرا سلبيا على " القواعد الملزمة " .
    他感到疑惑不解的是, " 软法律 " 怎么会对 " 硬法律 " 规定带来消极影响。
  14. ومكّنت نسخة مشروحة من المبادئ التوجيهية نشرت في عام 2000 من تعزيز فهم أفضل لأُسسها القانونية بذكر تفاصيل الأحكام في القانون الملزم الذي يستند إليه كل مبدأ من المبادئ التوجيهية().
    2000年印发的附加说明的《指导原则》详细阐明了《指导原则》中每一项原则所依据的硬法律,使人们进一步理解《指导原则》的法律依据。
  15. وأما الفصل الثالث فيقدم نظام الأمم المتحدة لمعاهدات حقوق الإنسان ويسد الفجوة بين ما يُطلق عليه " القانون غير الملزم " و " القانون الملزم " .
    第三章介绍联合国人权条约系统,在所谓的 " 软法律 " 和 " 硬法律 " 之间架起一座桥梁。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.