生命之水国际行动十年阿拉伯语例句
例句与造句
- العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
2005-2015年生命之水国际行动十年 - العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
生命之水国际行动十年(2005-2015年) - (أ) الترويج لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، والعقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ؛
(a) 推动联合国教育促进可持续发展十年和生命之水国际行动十年; - وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة مراعاة التكامل بين الصرف الصحي والمياه بالاقتران بالعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015،
又重申在开展2005-2015年生命之水国际行动十年的活动时,必须考虑到环境卫生与水的互补性, - ولسوف تواصل الأمم المتحدة في مجال المياه تيسير وتنسيق الاستجابات على صعيد المنظومة بأسرها من أجل تنفيذ الأنشطة اللازمة دعماً لعقد " المياه من أجل الحياة " .
联合国水机制将继续促进为实施支持生命之水国际行动十年活动所必需的全系统协调一致的反应。 - وإذ تؤكد من جديد ضرورة مراعاة التكامل بين الصرف الصحي والمياه، في إطار العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015،
又重申在开展生命之水国际行动十年(2005-2015年)的活动时,必须考虑到环境卫生与水的互补性, - وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة مراعاة التكامل بين الصرف الصحي والمياه، في إطار العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015،
又重申在开展生命之水国际行动十年(2005-2015年)的活动时,必须考虑到环境卫生与水的互补性, - تنظم الأمم المتحدة مؤتمرا عالميا للتصحاح قرب نهاية العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015.
联合国应在2005-2015年生命之水国际行动十年结束时举行 " 全球环卫会议 " ; - ونوّه المؤتمر بالإنجازات التي تحققت خلال السنوات الخمس الأولى من عقد العمل الدولي " المياه من أجل الحياة، " 2005-2015 فيما يتعلق بتنفيذ البرامج والمشاريع المتعلقة بالمياه.
会议注意到2005-2015年生命之水国际行动十年的头5年中,在实施与水有关的方案和项目方面取得了成就。 - " وإذ تؤكد من جديد ضرورة مراعاة التكامل بين الصرف الصحي والمياه، في إطار العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015،
" 重申在开展生命之水国际行动十年(2005-2015年)的活动时,必须考虑到环境卫生与水的互补性, - وتوصي الورقة المشتركة 3 باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحقيق أهداف العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " (2005-2015) والرؤية الأفريقية للمياه لعام 2025(157).
156联合来文3建议采取一切必要的步骤,实现生命之水国际行动十年(2005-2015年)和2025年非洲水资源设想中的各项目标。 157 - الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
2003年国际淡水年期间开展的活动,2005-2015年生命之水国际行动十年的筹备情况,以及实现可持续水资源开发方面的进一步努力 - 2015 " (في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد طاجيكستان)
就决议草案 " 2005-2015生命之水国际行动十年 " 执行情况综合中期审查进行非正式协商(议程项目53(a)下)(由塔吉克斯坦代表团召集) - ونحن إذ ندخل عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة، وعقد العمل المعنون " الماء من أجل الحياة " ، نود الحث على مواصلة توفير موارد جديدة للمدرسين والطلبة والشباب، في نطاق التعليم الرسمي، والتعليم غير الرسمي الذي تتولاه المجتمعات المحلية.
在教育促进可持续发展国际十年和生命之水国际行动十年来临之际,我们敦促继续为教师、学生以及正规和非正规教育系统内年轻人开发新资源。 - وفي هذا السياق، نرحب بإعلان الفترة 2005-2010 عقدا دوليا للعمل " الماء من أجل الحياة " ، لزيادة التركيز على الصلة الحيوية بين المياه والتنمية البشرية على جميع الصعد، ولتحسين الإدارة المستدامة لموارد المياه العذبة.
在这方面,我们欢迎把2005-2015年宣布为生命之水国际行动十年,以便在各级更加注重水和人类发展之间的至关重要联系,并改进对淡水资源的可持续管理。
更多例句: 下一页