×

法定保障阿拉伯语例句

"法定保障"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 2-4 يتضمن قانون الصحة العقلية أحكاماً توفر الحماية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    4 《精神健康条例》的条文为有精神问题的人士提供法定保障
  2. ويتعلق ذلك بهيكل المحاكم بمختلف درجات ولاياتها وتنظيم وضع الأحكام وبالضمانات القانونية للقضاة(7).
    这涉及到不同管辖程度的结构以及审判席的组成和法官的法定保障措施。
  3. (أ) الامتثال للضمانات المعمول بها قانوناً، بما فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات، لكفالة السرية واحترام خصوصية الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    遵行法定保障措施,包括保护数据立法,实行保密和尊重残疾人隐私;
  4. ويتمشى مبدأ فصل السلطات مع شرط الضمانات القانونية المنصوص عليها على أعلى مستوى تدرج القواعد في الدستور أو القانون.
    分权原则与通过宪法或法律在最高层次准则提供法定保障的要求是一致的。
  5. (أ) الامتثال للضمانات المعمول بها قانونا، بما فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات، لكفالة السرية واحترام خصوصية الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ㈠ 遵行法定保障措施,包括保护数据的立法,实行保密和尊重残疾人的隐私;
  6. (أ) الامتثال للضمانات المعمول بها قانونا، بما فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات، لكفالة السرية واحترام خصوصية المعوقين؛
    (a) 遵行法定保障措施,包括遵行保护数据的立法,实行保密和尊重残疾人的隐私权;
  7. (أ) الضمانات المعمول بها قانونا لكفالة السرية واحترام خصوصية المعوقين، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بحماية البيانات؛
    (a) 遵行法定保障措施,确保信息的保密性和尊重残疾人的隐私权,包括遵行数据保护立法;
  8. (أ) الامتثال للضمانات المعمول بها قانونا، بما فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات، لكفالة السرية واحترام خصوصية المعوقين؛
    (a) 遵行法定保障措施,包括遵行数据保护立法,确保信息的保密性和尊重残疾人的隐私权;
  9. وهذه التركيبة هي الضمانة القانونية لتمثيل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛ ويتجلى ذلك على النحو الواجب في أساليب عمل المحكمة.
    这一构成是联合国会员国代表性的法定保障;法院的工作方法也适当地反映了这一原则。
  10. وتقضي المادة ذاتها أيضاً بأن تضمن الدول الأطراف احترام عملية جمع المعلومات والحفاظ عليها للضمانات القانونية، ومعايير حقوق الإنسان والمبادئ الأخلاقية.
    此条还规定缔约国有义务确保收集和维持这些信息的工作符合法定保障措施、人权标准和道德原则。
  11. وفي سياق الضمانات القانونية، قد يكون من المفيد تشجيع اعتماد لوائح ذاتية حول الخطوات العملية المحددة التي يجب أن تتخذها الشركات لتجنب انتهاك هذه الحقوق.
    对于法定保障措施,可以鼓励公司自行规范,采取必要的具体切实步骤来避免侵犯劳工权利。
  12. وتتضمن الموارد البشرية اللازمة للوفاء بالتزامات الوكالة الرقابية المنصوص عليها في نظامها الأساسي، طائفة واسعة من الأخصائيين تتألف، بصورة أساسية، من مهندسين نوويين وفيزيائيين نوويين.
    履行原子能机构法定保障义务所需的人力资源包括各种专家,主要是核工程师和核物理学家。
  13. وحصول الأطفال الضعيفة حالهم على خدمتي الحضانة ورياض الأطفال من الاستحقاقات المتمايزة التي يكفلها القانون ويقدمها هذا النظام الفرعي.
    针对处于弱势状况的儿童,招收其进入托儿所和幼儿园是该体系所具备的法定保障性差异化福利的一部分。
  14. ومما يثير القلق أيضا أن 30 دولة طرفاً في معاهدة عدم الانتشار النووي لم تطبِّق حتى اتفاقات ضماناتها الشاملة مع الوكالة.
    同样令人沮丧的是,《核不扩散条约》的30个缔约国甚至没有使与本机构签署的法定保障监督协议生效。
  15. وقد وُضع مشروع توافقي لتعديل هذا القانون من أجل تعزيز الضمانات القانونية الممنوحة للقضاة، ولضمان قدر أكبر من الاستقلالية لهم.
    现已起草一项得到所有党派支持的对该法进行修正的法案,目的是加强法官的法定保障并使法官享有更大的独立性。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.