案件实质阿拉伯语例句
例句与造句
- ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية ووقائع الدعوى
缔约国关于可受理性和案件实质的呈件 - النظر في موضوع البلاغ
对案件实质的审议 - ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والموضوع
缔约国就可受理性和案件实质所表述的意见 - لكن العقد لم يشر إلى القواعد الواجبة التطبيق على وقائع القضية.
合同未指明案件实质的适用规则。 - ولا تكون الأسس الموضوعية للقضية محل إجراءات أخرى.
该案的案件实质不得成为进一步提起诉讼的主体。 - المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا (الطعون المتعلقة بجوهر الدعوى)
A. 前南斯拉夫问题国际法庭(根据案件实质上诉) - ووفقا لهذه القاعدة لابد للمحكمة أن تبحث ظروف القضية عند مرحلة الأساس.
根据此项规则,法庭必须在案件实质阶段审查案情。 - وتكون جزاءات القانون الجنائي على تمويل الإرهاب متناسبة والأسباب الموضوعية للقضية التي تتعلق هذه الجزاءات بها.
对资助恐怖主义的量刑依所涉案件实质而定。 - ونقضت محكمة الاستئناف الإقليمية الحكم وفصلت بدلا من ذلك في أسس الدعوى.
地区上诉法院做出了相反的判决,并就案件实质做出判决。 - ولا تتناول محكمة الاستئناف حيثيات القضية وإنما تبت فقط في المسائل المتعلقة بوجود خطأ في القانون.
上诉法院并不深入案件实质,仅是就适用法律错误问题做出裁决。 - وتقوم اللجنة، بعد فحص موضوع البلاغ، بإعداد تقرير يتضمن قراراتها تُقدمه إلى لجنة الوزراء.
委员会在审查案件实质后,即草拟载有其决定的报告并提交部长委员会。 - وشكَّل الطرفان فيما بعد هيئة تحكيمية بموجب المرفق السابع من الاتفاقية للاستماع إلى وجاهة أسباب الدعوى.
其后,双方按照《海洋法公约》附件七组成仲裁法庭,审理案件实质。 - ويجري النظر حاليا في استئناف على أساس الموضوع (اليزافان وجيرار نتاكير وتميانا).
目前正在审议就案件实质提出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。 - المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (النظر في الطعون المتعلقة بجوهر الدعوى)
B. 卢旺达问题国际刑事法庭(根据案件实质上诉) KAMBANDA ICTR-97-23 - كما كرروا وجهة النظر القائلة بأن المساعدة القانونية ينبغي أن تشمل التقييم القانوني لأساس القضية فضلا عن التمثيل القانوني.
他们并再次表示,法律援助应该包括对案件实质的法律评估和法律代理。
更多例句: 下一页