×

机构间指导委员会阿拉伯语例句

"机构间指导委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويوفر الفريق التوجيهي المشترك بين الوكالات التوجيه التشغيلي لذلك.
    一个机构间指导委员会负责提供业务指导。
  2. وتعمل المنظمة مع اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات المعنية بالمنظمات غير الحكومية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    该组织与非政府组织机构间指导委员会以及人道主义事务协调厅合作共事。
  3. وبدأت بالفعل القيام بدور نشيط في الاجتماعات الأخيرة، وكذلك في اجتماعات لجان التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية.
    它现在已经开始积极参加人道执委会的会议,以及人道主义事务机构间指导委员会的会议。
  4. وتمت تجربة طريقة جديدة لتقييم كفاءة المنسقين المقيمين؛ وجرت التجربة على خمسة ممن يشملهم نظام المنسقين المقيمين ولجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات.
    已经同驻地协调员制度和机构间指导委员会五个成员测试了驻地协调员能力评估的新方法。
  5. وقد خضع البرنامج الراهن لتقييم الكفاءات لعملية تقييم كاملة استَعرضت نتائجها لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، المسؤولة عن الإشراف على البرنامج.
    13. 负责监测现行能力评估方案的机构间指导委员会充分评价了该方案,并审查了评价结果。
  6. وفي عام 2010، جرى تعزيز آلية مجموعة التعليم على الصعيد العالمي التابعة للجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات وذلك بإنشاء 35 مجموعة على المستوى القطري.
    2010年,通过建立35个国家一级组群,加强了机构间指导委员会的全球教育组群。
  7. وكانت الشركة قد اختيرت من قِبل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات() التي اتفقت على الكفاءات المقرر تقييمها وقدمت مساهمات في إعداد التقييم.
    SHL公司由一个机构间指导委员会选定,该委员会商定了应考评的能力,并就考评的设计提出了意见。
  8. وقبل البعثة، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكاﻻت على اتخاذ موقف مشترك واتباع نهج مبدئي.
    在此项任务之前,机构间指导委员会同意采取共同立场,并制定 " 原则性方针 " 。
  9. وقبل البعثة، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكاﻻت على اتخاذ موقف مشترك واتباع نهج مبدئي.
    在此项任务之前,机构间指导委员会同意采取共同立场,并制定 " 原则性方针 " 。
  10. وقبل البعثة، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكاﻻت على اتخاذ موقف مشترك واتباع نهج مبدئي.
    在此项任务之前,机构间指导委员会同意采取共同立场,并制定 " 原则性方针 " 。
  11. وكان الهدف من فرقة العمل هو تقييم تنفيذ سلسلة من التوصيات المعدة لتعزيز هذا التعاون كانت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات قد أشارت بها في عام 2001.
    工作组的目的是评估机构间指导委员会2001年旨在促进此类协作的一系列建议的执行情况。
  12. ينبغي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أن تجعل سياساتها التشغيلية متفقة مع المبادئ التوجيهية العملية بشأن حماية حقوق الإنسان في حالات الكوارث الطبيعية الصادرة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    联合国国家工作队应使其业务政策符合机构间指导委员会的《人权和自然灾害业务准则》。
  13. تعزيز البعد المتعلق بالمساواة بين الجنسين في أعمال مجموعات أنشطة الاستجابة لحالات الطوارئ من خلال عمل الفريق العامل الفرعي المعني بالشؤون الجنسانية والتابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    通过两性平等问题机构间指导委员会特别工作组,加大两性平等在各应急分组工作中的份量。
  14. ولأن عملية تقييم المنسقين المقيمين يجري استعراضها حالياً من قبل لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، امتنع المفتشان عن الإدلاء بمقترحات محددة بشأن مركز التقييم.
    考虑到驻地协调员考评流程目前正在由机构间指导委员会审查,检查专员不就驻地协调员评估中心提出具体建议。
  15. وقد عملت لجنة التوجيه المشتركة بين الوكاﻻت للعقد الدولي كمحفل مشترك لتطوير مفهوم أنشطة الحد من الكوارث بين شركاء جهود العقد الدولي، من الوكاﻻت داخل اﻷمم المتحدة وخارجها.
    减灾十年机构间指导委员会已作为联合国系统内外的减灾十年伙伴机构之间发展减灾活动的一个共同论坛。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.