普适阿拉伯语例句
例句与造句
- ويُستمد هذا الشرط من الطبيعة العالمية لحقوق الإنسان.
这一要求源自人权的普适性。 - وعلاوة على ذلك، فإنه يعرِّض الطابع العالمي للمعاهدات للخطر.
此外,它将危及条约的普适性。 - حلقة العمل بشأن الطابع العالمي لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
《化学武器公约》普适性问题讲习班 - وتعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة جاهدة على إثبات جدواها في كل مكان.
妇女署为具有普适意义而奋斗。 - وفي الوقت ذاته، ليس هناك من نموذجٍ عالمي وحيد للديمقراطية.
与此同时,不存在单一的普适民主模式。 - حلقة العمل بشأن الطابع العالمي لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية وتنفيذها
《化学武器公约》普适性和执行问题讲习班 - وإذ تسلّم بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة،
认识到一切人权都是普适、不可分割、相互依存和相互关联的, - وإذ تسلم بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة،
认识到一切人权都是普适、不可分割、相互依存和相互关联的, - وتدافع مالطة بقوة عن الطابع العالمي لحقوق الإنسان وستظل تصدح ضد انتهاكات حقوق الإنسان في العالم.
马耳他将大力扞卫人权普适性,继续将其反对人权暴力的立场传遍全世界。 - 59- وليست حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية امتيازات محصورة في أعضاء جماعات محددة مسبقاً.
宗教少数群体成员的权利不是仅保留给某些预先指定的群体成员的反普适性特权。 - وأقمنا أسسه على ثوابتنا الثقافية والحضارية والدينية، وعلى أنبل القيم الكونية.
我们的教育以我国的文化、文明和宗教的永恒价值为基础,也以最崇高的普适价值观为基础。 - وفي حين أن القيم عالمية ومشتركة بين البشرية جمعاء فإن القيم التي تنتهك حقوق الإنسان غير مقبولة لدى البشرية ككل.
价值观普适于人类,但那些可能违反人权的价值观是不能被全人类接受的。 - فوضع أنشطة التضامن مع الأقليات الدينية بشكل مُمنهج في إطار العالمية المعيارية هو السبيل الأفضل لتجنب أي سوء فهم.
将支持少数群体的活动系统性地置于规范普适性的框架之中是避免误解的最佳方式。 - وبدلاً من الاستناد إلى مبادئ العالمية والحرية والمساواة فإنها وفرت الحماية في العادة لأفراد بعض الجماعات المحددة مسبقاً فقط.
它们不是依托普适性、自由和平等原则,而通常仅仅保护某些预先指定的群体的成员。 - وينبغي الاتفاق على هذه الأبعاد العالمية في مرحلة مبكرة من العملية، والأمثل أن يتم ذلك قبل بدء المناقشة حول الغايات والمؤشرات.
应在进程初期商定这些普适内容,最好是在开始讨论具体目标和指标之前就商定。
更多例句: 下一页