无论何处阿拉伯语例句
例句与造句
- يعيش الناس، في كل مكان، في خوف من فقدان الوظائف والدخل.
无论何处,人们都生活在失去工作和收入的恐惧之中。 - ولذلك فإن المناطق الجبلية تعتبر في كل مكان هدفا لتنظيم السياحة والاستجمام (الترفيه والتسلية).
因此,无论何处的山区都是旅游和娱乐胜地(休憩和娱乐)。 - وكلما تحقق انخفاض في معدل انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، حدثت انخفاضات مذهلة في أوساط الشباب.
无论何处降低艾滋病毒的传染,青年人的传染率降幅最大。 - ويحق لجميع الشباب الحصول على التعليم، الذي ينبغي أن يكون متكافئاً حيثما قدم على المستوى الوطني.
所有青年人都有平等获得教育的权利,这种教育在全国无论何处提供都是等值的。 - وحيثما تحدث كارثة كبرى، يمكن للمستعملين المأذون لهم أن يطلبوا تفعيل الميثاق بمقتضى إجراءات بسيطة وسريعة.
无论何处发生了重大灾害,得到授权的用户均可按照简单迅速的程序请求启动《宪章》。 - وهي واقع أليم هز من الأعماق كل من لا يجدون غرابة في كل ما يصيب البشر، أينما حدث.
这个痛苦的现实深刻地震动了所有那些对无论何处发生的任何事情都再不觉得奇怪的人。 - يجب التصدي للمعاناة الإنسانية أينما وجدت، مع إيلاء عناية خاصة لأكثر السكان ضعفا، مثل الأطفال والنساء والمسنين.
无论何处有人遭受痛苦,均须予以救助,尤其要注意人口中最脆弱者,例如儿童、妇女和老人。 - غير أنه، أينما كان ثمة حق، يكون ثمة حد لممارسة ذلك الحق، وهو حد لا يجوز تجاوزه بأفعال تتعدى ذلك الحق.
但无论何处,只要有权利,就有对行使这一权利的限制,不得用超过权利的行为违犯这种限制。 - ويجب على المجتمع الدولي إيصال رسالة واضحة بأن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان يجب التحقيق فيها والمعاقبة عليها حيثما وقعت.
国际社会必须传达一条明确的信息,即无论何处发生严重侵犯人权的行为,必须进行调查并加以惩处。 - إلا أن هذا يترك ما يتراوح بين 10 و50 في المائة من التجارة العالمية ليُموَّل من قبل المصارف (انظر Mora وPowers، 2009).
然而,无论何处剩下的10%至50%的全球贸易是通过银行融资(Mora和Powers,2009年)。 - ويتناول برنامج اﻹدارة الوثائقي الرئيسي " لكل شخص وفي كل مكان " أصول اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان.
" 无论何处,人人享有 " 是新闻部的一部关于《世界人权宣言》的起源的专题纪录片。 - ويتناول برنامج اﻹدارة الوثائقي الرئيسي " لكل شخص وفي كل مكان " أصول اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان.
" 无论何处,人人享有 " 是新闻部的一部关于《世界人权宣言》的起源的专题纪录片。 - واتخذ المركز ما يلزم من ترتيبات لعرض شريط فيديو إدارة شؤون الإعلام والمعنون " لكل شخص في كل مكان " على الزوار.
该中心还安排为参观者放映了新闻部的录像 -- -- " 无论何处,人人享有 " 。 - وإذ يرحب بتنظيم الشعوب الأصلية أنفسها من أجل تحسين أوضاعها على المستويات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن أجل وضع حد لجميع أشكال التمييز والقمع حيثما وجدت،
欢迎土着民族正在为提高政治、经济、社会和文化地位、结束无论何处发生的一切形式的歧视和压迫而组织起来, - وإذ يرحب بتنظيم الشعوب الأصلية أنفسها من أجل تحسين أوضاعها على المستويات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن أجل وضع حد لجميع أشكال التمييز والقمع حيثما وجدت،
欢迎土着人民正在为提高政治、经济、社会和文化地位、结束无论何处发生的一切形式的歧视和压迫而组织起来,
更多例句: 下一页