×

故意无视阿拉伯语例句

"故意无视"的阿拉伯文

例句与造句

  1. )ب( متغاضيا بمحض إرادته عن حقيقة أن الطفل دون سن الخامسة عشر.
    (b) 故意无视有关儿童不满十五岁的事实。
  2. وقالت إن التقرير عن هذه المسألة اتسم بنفس التجاهل وتعمد التحيز والرغبة عن الحياد والحقيقة وعن تعزيز حقوق الإنسان.
    报告显示出对于公平、真相和增进人权的故意无视、偏见和不尊重。
  3. وإذا نظرنا إلى الجهة الأخرى، عندما نواجه بصراعات ومعاناة إنسانية، فإن المشاكل ستزداد، ولن تختفي.
    如果我们在面临冲突和人类遭受苦难之时故意无视,问题将会加剧,而不会消失。
  4. من المؤسف أن أحدا قد فضل تجاهل تلك التضحية والالتزام ولم يجد غضاضة في إلقاء اللوم على الإجراءات.
    不幸的是,有人故意无视那些人所作的牺牲和奉献,趁机对程序横加指责。
  5. وقد أدى التجاهل المتعمد للاستخدام الرشيد والحذر والمسؤول للموارد الطبيعية، عمليا، إلى نضوب بحر آرال.
    出于种种实际用意而故意无视对自然资源的合理、谨慎和负责任使用,导致了咸海的消亡。
  6. ومن شأن التجاهل المستمر والمتعمد لهذه الالتزامات، وغيرها من الالتزامات القانونية الدولية، أن يقوّض السلام والأمن والاستقرار في منطقة جنوب القوقاز.
    一再故意无视这些义务和其他国际法律义务的做法破坏了南高加索地区的和平、安全与稳定。
  7. ويقوِّض تجاهل أرمينيا المستمر والمتعمد لهذه الالتزامات، وغيرها من الالتزامات القانونية الدولية، دعائم السلام والأمن والاستقرار في منطقة جنوب القوقاز.
    亚美尼亚一再故意无视这些义务和其他国际法律义务,其行径破坏南高加索地区的和平、安全与稳定。
  8. ومن شأن التجاهل المستمر والمتعمد لهذه الالتزامات، وغيرها من الالتزامات القانونية الدولية، أن يقوّض السلام والأمن والاستقرار في جنوب القوقاز.
    亚美尼亚一再故意无视这些义务和其他国际法律义务,其行径破坏了南高加索地区的和平、安全与稳定。
  9. ولا تفسير آخر لذلك غير أن تجاهل متعمد لجوهر المسألة التي لها صلة مباشرة بوجود بلد بما يؤازر ساسة الاستقواء والظلم.
    这只能解释为故意无视问题的实质直接关系到一个国家的存亡,保护某些人的强权政治,和转向不公正。
  10. ويختار مشروع القرار أن يغفل الشواهد المعترف بها دوليا على أن بعض الدول تنتهك ترتيبات تحديد الأسلحة من أجل الحصول على التكنولوجيا اللازمة للأغراض العسكرية.
    该决议草案故意无视有关一些国家违反军备控制安排以获取用于军事目的的技术的国际上公认的证据。
  11. وحسب صاحب الشكوى، تتجاهل الدولة الطرف بذلك كون القانون والفقه الدوليين في مجال التعذيب يشددان على دور الدول وواجباتها في العمل على إكمال الإجراءات.
    申诉人认为,缔约国因此故意无视这样的事实,即关于酷刑的国际法和惯例比较强调国家促使完成诉讼的作用和义务。
  12. واستطرد قائلا إن مقدمي مشروع القرار تجاهلوا ما أورده المقرر الخاص في تقريره بشأن الحالة الإنسانية الخطيرة الناجمة عن الجزاءات التي أودت بحياة 1.7 مليون مواطن عراقي.
    53.提案国故意无视特别报告员提到的制裁所造成的严重的人道主义状况,制裁造成了170万伊拉克公民死亡。
  13. ويأسف المقرر الخاص لأن حكومة ميانمار تتعمد تجاهل محاولته الرامية إلى إقامة حوار بناء مع السلطات في ميانمار، كما طلبت ذلك الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    特别报告员遗憾的是,缅甸政府故意无视他按照大会和人权委员会的要求为在缅甸境内与当局进行建设性对话而作出的努力。
  14. كما يرى صاحب الشكوى أن الدولة الطرف تتجاهل عن علم أن القانون والقضاء الدوليين في مجال التعذيب يشددان أكثر على دور الدول وواجباتها في تأمين نجاح الإجراءات.
    据申诉人说,缔约国就这样故意无视关于酷刑的国际法和惯例更加突出地反映了国家对于诉讼能够取得结果的作用及职责的事实。
  15. واستناداً إلى صاحب الشكوى، فإن الدولة الطرف لا تراعي على هذا النحو عمداً السوابق القضائية الدولية والقانون الدولي في مجال التعذيب التي تشدِّد أكثر على دور الدولة وواجباتها للتمكين من استكمال الإجراءات اللازمة.
    据申诉人说,缔约国就这样故意无视有关酷刑的国际法和惯例更强调国家对诉讼能够取得结果的作用及职责的事实。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.